"Алисса Джонсон. Вкус греха ("Провидение" #2) " - читать интересную книгу автора

Мирабелла смеялась и наблюдала, как леди Тарстон удаляется, шелестя
бронзовыми юбками.

- Я жду, Виттакер-Винсент. Вит повернулся к ней лицом.

- Чего? - рявкнул он.

- Извинений, конечно.

- Хорошо. Жди дальше.

Она засмеялась и собралась уходить, предвкушая, как он будет сверлить
ее взглядом, пока она не скроется из виду.

Мирабелла вздрогнула, когда он схватил ее за руку и развернул к себе.

- О, это еще не все, чертовка.

"Уходи. Брось".

Вит знал, что должен это сделать, но даже когда слабый голос разума
подсказывал, что так лучше, более сильный и куда более властный голос
гордыни взывал к мести. Запоздавшая мысль, мимолетная и соблазнительная,
показалась очень забавной.

В тот день в Хэлдон-холле не только Мирабелла была в дурном настроении.

Вит провел последние три дня в одной из меньших усадьб, улаживая
конфликт, в котором фигурировали два фермера-арендатора, сломанный забор,
дойная корова, некомпетентный управляющий и - если он не ошибается - некая
привлекательная трактирщица, причастная к конфликту в большей степени, чем
забор, буренка или управляющий.

Он старался держать себя в руках не только во время разбирательства, но
и когда вернулся домой очень поздно и обнаружил, что сестра еще не спит и
бродит по комнате без всякого на то приемлемого объяснения - уже в который
раз.

И когда его разбудила гневная перебранка двух горничных из-за
перевернутого подноса. И когда он отправился на конюшни и узнал, что его
любимица подвернула копыто. И когда лошадь, на которую пал его второй выбор,
потеряла подкову после часа езды, из-за чего обратный путь из полей на
конюшни был долгим и неприятным.

Он как раз шел оттуда, ворча, чертыхаясь, злясь из-за пропущенного
обеда и другими способами разубеждая себя в том, что день удался, когда
увидел вдалеке ее.

Первая реакция была знакомой: приятное ускорение пульса, инстинктивное
напряжение мускулов, медленная и непроизвольная улыбка. Он нуждался в