"Джулия Джонс. Ученик пекаря (Книга Слов #1) " - читать интересную книгу авторапредставляя, что принесет ему грядущий день. Наконец-то эта злокозненная
гадина, Мейбор, уберется с его пути! Однако надо будет как следует натаскать Кропа, чтобы затвердил: вчера, мол, они вместе с хозяином ходили собирать лекарственные травы. Отчасти это и правда: Баралис отрядил Кропа в лес нарвать цветов. Мейбору на могилку. И вдруг Баралис безошибочно ощутил, что в замке кто-то ворожит - ворожит грубо и неумело. Недоброе предчувствие овладело им. Чародей был силен, но, как ни странно, совсем неучен. Баралис, заострясь точно бритва, напрягся - следовало отыскать источник ворожбы. - Джек, Джек, проснись! С чего это тебе вздумалось спать, когда хлеб стоит в печи? - увещевала Тилли. - Чудо еще, что он не сгорел, не то досталось бы тебе от Фраллита! Джек вздрогнул и сел. - Но ведь хлеб правда сгорел, Тилли. Я... - Тихо ты, дурачок. Тебе это приснилось, должно быть. Хлеб только подрумянился - сам гляди. Джек заглянул в предназначенную для наблюдения отдушину и с испугом убедился, что Тилли права - хлебы не сгорели. Кто-то, наверное, заменил горелые буханки сырыми, пока он лежал без памяти. Джек встал, и его затошнило. Он сосчитал противни с тестом. Их было столько же, сколько и прежде, - если бы кто-то посадил в печь новую порцию, они были бы пусты. Джек принюхался. Да, гарью хотя и слабо, но пахло - случившееся не приснилось ему. Он бросился к огромным мусорным чанам, но и там не нашел горелого Тилли смотрела на него как на безумного. Но он был уверен, что это не сон: хлеб на самом деле сгорел. Как же все это сделалось? Джек помнил только, что ему перед потерей сознания стадо дурно и что-то давило голову изнутри. В его судьбе произошел поворот. Здесь случилось нечто противное законам естества, нечто ужасное - и совершил это он. Он дрожал, и ноги под ним подгибались. Нужно было лечь, уснуть, забыться. - Тилли, мне нехорошо. Я должен отдохнуть. Тилли, видя, что парень и правда не в себе, смягчилась. - Ладно уж, прикрою тебя перед Фраллитом. Иди. Баралис, уловив, что выплеск пришел снизу, оборотился в гончую, идущую по следу. Он быстро оделся и кликнул Кропа. Простофиля-великан явился, и они вдвоем сошли в нижние пределы замка. Впервые за многие годы Баралис испытал страх. Он не выносил неизвестности, всегда тщательно, вплоть до мелочей, продумывая свои планы. Ничто не вызывало в нем такую тревогу, как неожиданность. Чародеев на свете мало, и живут они далеко друг от друга, особенно здесь, на севере, - потому-то Баралис тут и поселился. Он хотел быть при дворе Четырех Королевств единственным, владеющим дьявольской наукой. Ибо эти профаны и считают ворожбу даром дьявола. Пусть думают что хотят. Баралис давно убедился, что всеобщее невежество служит ему самой надежной опорой. В замке его боялись. Шептали за спиной, что он демон, колдун, безумец. Его вполне устраивали и эти пересуды, и страх, который он внушал. |
|
|