"Джулия Джонс. Ученик пекаря (Книга Слов #1) " - читать интересную книгу автора

- Мне тоже на восток, - сказал он, подумав, что с тем же успехом может
отправиться и туда.
- Я пойду одна. - Холодность ее тона смутила Джека, но он не сдался.
- В другой раз у вас и лошадь отнимут.
Девушка заколебалась, бросив быстрый взгляд синих глаз на лошадь и
свои пожитки.
- Хорошо, можете проводить меня немного, пока мы не отойдем подальше
от города и замка.
Некоторое время они шли молча - девушка посасывала ранку на запястье,
чтобы унять кровь. Потом, к удивлению Джека, сказала:
- Пожалуй, лучше будет сойти с дороги.
Он как раз думал о том же - но что ее-то побудило это предложить?
Однако ее тон не допускал вопросов.
Они сошли в лес, и Джек попытался найти тропинку, идущую вдоль дороги,
но не слишком близко к ней. Клонящееся к закату солнце, пробившись между
стволами, осветило лицо девушки. Джек никогда еще не видел такой чистой
нежной кожи и таких больших глаз. Образ подавальщицы Финдры, доселе
служившей Джеку мерилом женской прелести, утратил часть своего очарования.
Теперь Джек приобщился к более уточненной, более величественной красоте - и
более недоступной, чем все женщины, которых он ранее знал.
Джека обуяла робость. Никогда еще собственные ноги не казались ему
такими длинными и неуклюжими. Он опасался наступить на что-нибудь и
растянуться или попасть ногой в кроличью нору. Волосы тоже пришли в полный
беспорядок и падали ему на глаза при каждом четвертом шаге - он нарочно
считал шаги. А в довершение всего у него отнялся язык. Ум наряду с ним тоже
отказывался служить и предлагал лишь самые глупые темы для разговора. Как
будто этой девушке с тонким профилем и кожей, белой, как свежезамешенное
тесто, интересно будет слушать про подагру мастера Фраллита!
Он покосился на нее - что-то в ней затрагивало его душу, Понемногу он
стал понимать, что это - отражения его собственных чувств. Она тоже боялась
и пыталась скрыть это. Джек решился заговорить, не считаясь с риском
выставить себя дураком.
- Как вас зовут? - робко спросил он.
- А вас? - мигом выпалила она. Джек не сдержал улыбки.
- Меня Джеком.
Девушка назвать себя не спешила, и Джек спросил, как звать ее лошадь.
- У нее нет имени. То есть оно есть, но я его не знаю. То, что она не
знает, как зовут собственную лошадь, позабавило Джека, и он впервые за день
засмеялся. От этого на душе у него сразу полегчало.
- Я только сегодня ее купила, - объяснила, смягчившись, девушка. -
Если вы находите, что это так смешно, придумайте имя сами.
Джеку это предложение понравилось, и он стал думать.
- Может, Серебряный? Я сейчас увидел тополь, вот и подумал...
Теперь настал черед девушки посмеяться.
- Да какой же он Серебряный - он ведь гнедой!
Джек почувствовал себя полным дураком. Серебряный - надо же брякнуть
такое! Попробовав найти умный ответ и не найдя такого, он попытался хотя бы
лицо сделать не слишком глупым.
После недолгого молчания девушка сказала:
- Меня зовут Мелли. Теперь ты знаешь мое имя, но прошу тебя, ничего