"Джулия Джонс. Ученик пекаря (Книга Слов #1) " - читать интересную книгу автора

к чему.
- Прибавить надо. Еще по восемь золотых на брата. - Трафф с легкой
угрозой положил руку на рукоять меча.
Но Баралиса не так легко было смутить. Он резко распахнул плащ и,
убедившись, что завладел общим вниманием, заговорил хриплым шепотом:
- Не будьте глупцами и остерегитесь докучать мне своей жадностью. Я
одним пальцем могу погрузить вас в такую бездну забвения, что даже ваши
семьи позабудут, что вы когда-либо существовали. - Баралис посмотрел в
глаза каждому из наемников, и никто из них не выдержал его взгляда.
Удовлетворенный, он произнес уже другим тоном: - Я пришлю за вами или
сегодня же, или завтра. Будьте наготове, а теперь ступайте!
Он смотрел, как они садятся на коней и уезжают, с еле заметным
проблеском улыбки на мрачном лице. Потом опять запахнулся в плащ и
направился обратно в замок. Ему было о чем подумать. Чтобы его планы
удались, прелестное личико Меллиандры никогда более не должны видеть при
дворе Четырех Королевств.
Его мысли устремились на восток, к герцогству Брен - самой
могущественной из северных держав. Герцог становится жадным: ему требуется
побольше земли, побольше леса, побольше зерен. Баралис знал, что выполнение
того, что задумали они оба, потребует кропотливых трудов. Население Четырех
Королевств обеспокоено амбициями Брена, но, как ни странно, это
беспокойство, возможно, и поможет скрепить договор. Угрозу всегда легче
сгладить, чем уничтожить.
Но в случае с прелестной Меллиандрой он не станет придерживаться этой
тактики. Красавица относится к тем угрозам, с которыми требуется покончить
раз и навсегда.
Вернувшись к себе, он сидел, попивая горячий сбитень, чтобы унять боль
в руках, и думал над тем, что показал ему голубь. Выйдя вчера от королевы,
Баралис решил все-таки посмотреть, как возьмут беглецов. Голубь видел, как
погоня нашла их, видел, как парень и девушка расстались. Большая часть
наемников погналась за девушкой, отправив за парнем только троих. Баралис
велел голубю следовать за первой партией: девушка была верхом и могла легче
уйти. Он видел приближение людей Мейбора и то, как девушка ускользнула,
воспользовавшись стычкой.
Голубь полетел за ней, но потом Баралис, удостоверившись, что дальше
она пока не пойдет, направил птицу на розыски парня. И оказалось, что
парень исчез бесследно.
Баралис сохранял спокойствие. Ученик пекаря - это всего лишь загадка,
требующая решения, в то время как дочь Мейбора - помеха на пути к славе. Он
повернул неохотно повинующуюся птицу обратно к девушке. Когда та устроилась
на ночлег, Баралис разрешил уснуть и голубю. Тот продрог, обессилел, и
Баралис опасался, как бы несчастная птица вскорости не умерла.
Когда боль немного утихла, Баралис стал думать, что предпринять
дальше. Мейбор, по всей вероятности, уже понял, что людей на поиски
Меллиандры снарядил он, Баралис. И определенно будет мстить - ведь эти
чертовы болваны хотели изнасиловать единственную дочь Мейбора! За ним надо
будет внимательно следить: оскорбленный отец - опасный противник.

- Нет, Боджер, о том, насколько добротное у мужика хозяйство, нельзя
судить по его коленкам.