"Джулия Джонс. Чародей и Дурак (Книга Слов - 3)" - читать интересную книгу автора

как старая кожа. Нога Мелли, занесенная над ступенькой, помедлила и
приникла к его ноге.
Ее язык поднялся навстречу, спина прогнулась, руки взлетели вверх,
губы раскрылись. Теряя рассудок от новых, неведомых прежде ощущений, Мелли
тяжело приникла к герцогу. Он отстранился.
- Пойдем, любовь моя, я провожу тебя к нашему брачному ложу.
Но она языком вогнала эти слова обратно. То, что зародилось в ней, не
допускало промедлений. Она не могла оторвался от герцога даже на миг.
Сперва он боролся с ней и пытался направить вверх, поддерживая за поясницу,
но она сопротивлялась по-своему, по-новому, покусывая его за ухо и часто,
влажно дыша ему в затылок.
- Будь ты проклята, Меллиандра, - проворчал он, прижимая ее к себе. -
Ты с ума меня сводишь.
Эти слова взволновали ее сильнее всякого поцелуя. Откинув голову
назад, она подставила ему груди. С пресекшимся дыханием он опустил ее на
ступени. Единственная лампа освещала герцога сзади. В первый миг Мелли
изумило то, как ловко он управлялся с ее нижними юбками и панталонами:
откуда мужчине известны все мелочи женского туалета? Потом она порадовалась
этому: мужчина, знающий, что он делает, куда лучше какого-нибудь неловкого
придворного юнца.
Он не стал расшнуровывать ее корсаж или расстегивать крючки на талии -
просто поднял ей юбки и снял нижнее белье.
Каменные ступеньки вонзались ей в спину. Священное вино бежало в ее
крови, неся с собой обрывки воспоминаний: прошлые поцелуи, ласки и
прикосновения. Джек, Эдрад - Мелли оцепенела на миг - и Баралис. Длинный
скрюченный палец, скользящий вдоль покрытой рубцами спины. Мелли помимо
воли выгнулась еще сильнее.
Боль ворвалась в ее мысли. Ноги ее давно раздвинулись сами собой, и
вдруг между ними что-то порвалось. Она хотела закричать, но во рту жалил
как кнут язык герцога, а в памяти острым клинком торчал образ Баралиса.
Боль сжалась в тугой комок, оставив пустоту, которую нужно было заполнить.
Пальцы Мелли, сжатые в кулаки, теперь превратились в когти. Угол ступеньки
впивался в спину, как рука. Мужчина вверху стал темным силуэтом, не более
того.
Все произошло и кончилось слишком быстро. Цель не оправдала средств.
Мелли дышала часто и неровно - ей хотелось еще.
Что-то теплое и тяжелое, как ртуть, стекало по внутренней стороне
бедра. Мелли смотрела в потолок, украшенный медью.
Герцог, снова ставший самим собой, встал, оторвал манжету от своего
камзола и подал ей.
- Возьми вытрись. Крови много. - Он говорил холодно, почти
неодобрительно.
Мелли отвернулась и сделала так, как он велел. Стыд и смятение
одолевали ее, смешиваясь с неудовлетворенным желанием. Если он так
недоволен, наверное, она поступила нехорошо.
Кровь не так просто было оттереть - она была темная и быстро сохла.
Герцог сказал:
- Надо было нам все же дотерпеть до постели. Здесь не место, чтобы
знакомить тебя с любовными удовольствиями.
Мелли встала. Ноги ослабли, в боку отозвалась тупая боль.