"Сьюзен Джонсон. Пылкий любовник" - читать интересную книгу авторафрукты, выставленные на прилавке.
- Дорогой, принеси-ка нам вон тот шикарный ананас! - услышала она голос герцогини. Венера обернулась и замерла, узнав высокого черноволосого красавца, который шел рядом с хозяйкой. - Неси, Джек! Ты обещал сегодня исполнять все мои желания. - Пегги Хекстон подталкивала его веером из слоновой кости. - Ты ведь и сам хочешь. - Она грациозно опустилась на стул рядом с Венерой. - Как вам нравится у меня? Я не обманула ваших ожиданий? Венера очаровательно улыбнулась: - Все чудесно. Музыканты великолепны, и репертуар подобран со знанием дела. - А вы прекрасно танцуете, я видела! - Мне нравится танцевать... - Тогда вам просто необходимо потанцевать с Джеком. Он тут лучший танцор. Во всем Лондоне не найдете такого! - Я думаю, не стоит... Меня уже оповестили и о других его талантах. - Да не бойтесь, он не кусается! А танцует на самом деле великолепно... Я приглашаю его на все свои вечера. - А я предпочитаю держаться подальше от таких мужчин, как маркиз Рэдвер. Слишком много чести. - Вы их просто не знаете... Давайте же, решайтесь! Это всего лишь танец. Отказывать хозяйке было невежливо. Кроме того, Венере самой хотелось, чего уж тут скрывать, ближе познакомиться с маркизом, о котором ходило по - Хорошо, я согласна, - сказала она негромко, заметив, что спутник хозяйки приближается к столику, перекинув через руку полотенце и держа на подносе ледяной ананас. Маркиз явно изображал из себя официанта. И получалось у него неплохо - Венере понравилось. - А я тут рассказываю мисс Дюруа о старшей дочери леди Клары... которой, слава Богу, сегодня нет! - воскликнула герцогиня. - Вот уж точно - слава Богу, - кивнул Джек, ставя на стол ананас. - Еще чего изволите? - Он изогнулся в угодливой позе. - Дело в том, что леди Клара прочит свою дочь в жены маркизу, - сообщила герцогиня, метнув лукавый взгляд в своего крестника. - Пегги думает, что это очень смешно, - отозвался он, пододвигая себе стул. - Рано или поздно и ты женишься. - Герцогиня кокетливо склонила голову набок. - Если вы решили поиздеваться надо мной, то я лучше пойду принесу чего-нибудь еще, - хмуро произнес маркиз. - Лимонаду не желаете? Кроме того, думаю, у мисс Дюруа найдется лучшее развлечение на сегодняшний вечер. - Как сказать... - отозвалась герцогиня. - До сих пор она еще не послала нас к черту! - Сейчас точно пошлет, - мрачновато усмехнулся маркиз. Венере понравилась его хмурая усмешка. А Джек, взглянув на нее исподлобья, снова поразился тому, как все великолепно и соразмерно в этой женщине. - Тогда, милые дамы, я весь в вашем распоряжении... |
|
|