"Пенни Джордан. Суровый урок (LOVE)" - читать интересную книгу автора Она замолчала, не в состоянии заставить себя сказать, что мальчик его
боялся, хотя у нее были все основания обвинить Грея по меньшей мере в том, что он не замечает, как его суровое отношение ранит сына, а не за- мечать его горя и отчаяния - это такое же преступление. Грей продолжил ее фразу, заметив хмуро: - Оказывается - что? Роберт больше боится, чем ждет, моего при- сутствия... Вы это хотели сказать? - И, презрительно усмехнувшись, доба- вил: - Позвольте мне дать вам совет, мисс Майерс. Если уж вы начинаете критиковать кого-то, не останавливайтесь на полпути, а то создается впе- чатление, что вы сами не верите в то, что говорите. На этот раз Сара так рассердилась, что уже не задумывалась о своих словах. - Это неправда, - сказала она резко. - Роберт действительно боится вас. Если бы он... Она опять замолчала, и Грей продолжил сладким голосом: - Если бы он не боялся, то обратился бы за помощью ко мне, а не к вам, разве не так? А вам никогда не приходило в голову, что он всю жизнь провел в женском обществе и, возможно, не столько боится меня, сколько не знает, как ко мне относиться? Сара знала, что краска, залившая ее лицо, выдала ее, и мысленно прок- линала свою чувствительность. Она слабо возразила: - Но мать Роберта... у нее был... - Любовник? Конечно. И не один. Он увидел выражение ее лица и насмешливо улыбнулся. - Вас это шокирует? Но это правда. Конечно, о мертвых принято гово- горькое выражение. - Мне нечего сказать о моей бывшей жене, и, к вашему сведению, Роберт с ней не жил, он жил с бабушкой - жена добилась этого, очернив меня в суде и взяв опеку над сыном. Видите ли, Анжела не любила Роберта, она вообще была неспособна любить кого-либо, кроме себя. Он замолчал и провел рукой по волосам каким-то страшно беззащитным, идущим вразрез с его характером, жестом. Выражение его потемневших глаз было странное, как будто он сам удивился тому, что о ней сказал. Сейчас он выглядел не как отец перепуганного насмерть мальчика, а просто как очень усталый человек. И ему было совсем непросто взвалить на себя всю ответственность за ребенка, который хотя и считался его сыном, но был от него очень далек и, кроме того, испытал сильное потрясение, потеряв всех близких ему людей. Но даже в этом случае оставить Роберта на попечение этой миссис Дже- кобс!.. И как бы в ответ на ее мысли, он сказал мягче: - Я провел сегодня весь день в поисках новой Экономки, но пока без успеха. Завтра я тоже буду этим заниматься, надеюсь, мне больше повезет. Понимая, что это вовсе не ее дело, Сара тем не менее не могла не спросить: - Может, неплохо было бы спросить у него самого, кого он хочет? - А если он выберет какую-нибудь блондинку в духе его матери? - выда- вил он с отвращением. При этих словах какое-то странное чувство охватило Сару. Позднее, пы- таясь объяснить это, она вдруг поняла, что если это не ревность с ее |
|
|