"Пенни Джордан. Суровый урок (LOVE)" - читать интересную книгу авторажизненные проблемы своих учеников, чем на занятия с ними. Материнский
инстинкт, Сара, - это такая вещь, которой нельзя научить или научиться. "Материнский инстинкт" - эти слова почему-то заставили сжаться ее сердце. - Я не уверена, что могу взяться за такую работу, - возразила она. - Ведь это несправедливо по отношению к Роберту - он будет на меня рассчи- тывать, когда... - А я и не предлагаю вам постоянную работу, это неразумно как для не- го, так и для вас. Я не отрицаю, сейчас он очень расстроен, но к вам он почему-то сильно привязался. Он мой сын, Сара, и я, естественно, хочу, чтобы он был счастлив и забыл то время, когда... - Когда он лишился матери и бабушки? - резко спросила Сара. - Но это нечестно. Он должен их помнить, говорить о них. А как же он может это делать, если вы не скрываете от него, как вы относились к его матери. Она замолчала, поняв, что зашла слишком далеко. - Я начинаю понимать, почему вы не годитесь в учителя, - сурово ска- зал Грей. Она быстро отвернулась, чтобы он не заметил выступивших на ее глазах слез. И с чувством уязвленной гордости она произнесла: - Но на роль матери я тоже не гожусь, думаю, вам ее лучше найти более привычным способом. - Жениться во второй раз, вы хотите сказать? - Его глаза блеснули, как два осколка стекла, на лице застыло горькое выражение. - Давайте ос- тавим эту трясину чувств и вернемся на твердую землю. Я и не рассчиты- вал, что вы замените Роберту мать. Просто я хочу выяснить: заинтересует предупредить: мне нужно ваше письменное согласие на срок не менее года. Сара решила отказаться: она даже и думать не может о подобной работе, так как совершенно ясно, что они не уживутся друг с другом. И дело было не только в этом: она остро ощущала, сколь опасен он для нее как мужчи- на. - Если вы согласны на эту работу, я готов предоставить вам полную свободу в вопросах воспитания Роберта, - продолжал Грей. - И абсолютно устраниться от этого самому, - резко оборвала его Сара. Взгляд, который он на нее бросил, лишь подтвердил ее опасения. Как бы ей ни хотелось помочь Роберту и как бы он ей ни был симпатичен, работать у его отца она не могла. - Не давайте мне сейчас окончательного ответа, - продолжал Грей, не обращая никакого внимания на ее попытки сказать, что она уже все решила. - Я зайду к вам завтра, и вы скажете мне свое слово. Конечно, вам хоте- лось бы обсудить мое предложение с вашей сестрой и ее мужем? Его тон почему-то раздражал се. - Зачем мне это делать? - заявила она сварливо. - Я взрослый человек и могу сама решать, что мне делать с моей жизнью. - Разумеется, но, как правило, многие советуются со своими близкими, когда наступают какие-то важные перемены в жизни. Пока Сара переваривала эти произнесенные мягким голосом слова, ей по- думалось, что вряд ли он когда-либо в жизни считался с мнением других. "Но он же прислушался к мнению Роберта", - шептал ей внутренний голос. Грей уже шел к двери. Еще минута, и будет поздно - она не успеет ска- |
|
|