"Пенни Джордан. Суровый урок (LOVE)" - читать интересную книгу авторарести уверенность в надежном прошлом. Постепенно она старалась углубить
его знания, помочь ему обрести уверенность в настоящем, но это процесс длительный, медленный, его нельм преодолеть одним прыжком. Сара понима- ла, что ее старания могут принести ему больше горя, чем радости, когда наступит день расставания. Не получится ли так, что он будет считать ее еще одним взрослым, который обманул его доверие? Вздохнув, Сара спустилась вниз, забрав грязную одежду, чтобы пости- рать. У нее не было другого выхода: придется ждать возвращения Грея и лучше будет заняться чем-нибудь полезным. В кухне на столе ярким пятном выделялась ветка с лиловыми цветами, которую они сорвали в саду, хотя лепестки уже начали опадать. У Робби было хорошее чувство формы, и он нарисовал этот цветок. Сара приколола рисунок к доске, которую повесила в кухне с помощью Робби, предвари- тельно спросив разрешения у Грея. Тот удивленно поднял брови и сказал только: - Ну, если вы считаете, что это нужно... Каждый день за чаем они с Робби составляли список того, что сделали и что собираются делать, и прикрепляли оба списка к доске. Робби хорошо читал, но с математикой у него были нелады, и Сара старалась помочь ему, заставляя складывать и вычитать, превращая обучение в игру, которая их обоих очень увлекала. В десять, когда Сара уже заканчивала гладить, она услышала, как к до- му подъехала машина и на крыльце щелкнул выключатель. Грей прошел прямо в кухню со двора, а не через парадную дверь. День тук. Верхние пуговицы рубашки были расстегнуты, кожа блестела, на подбо- родке появилась щетина. Сара заметила, что выражение лица у него было недовольное и при свете лампы на лбу и под глазами проступили морщины. И, как всегда, его появление пробудило в ней те чувства, которые ей удавалось подавлять в его отсутствие. От него исходил слабый запах тепла и пота, и это ощущение мужской силы было подобно удару - каждая мышца ее тела напряглась. Недовольство Грея усилилось, когда он заметил, чем она занята, как будто эта домашняя работа раздражала его. - Робби спит? - спросил он, поставив на пол кейс, пододвинул себе стул, устало опустился на него. - Да, - ответила Сара. - Тогда я не буду заходить к нему, чтобы не разбудить. Сара поджала губы. Трудно было заставить Робби относиться к отцу как к человеку, которого можно полюбить и стать ему близким, но не менее трудно было заставить Грея сделать первые шаги навстречу мальчику, по- мочь преодолеть боязнь и антипатию. - Извините, что я запоздал, - сказал Грей. - Возникли неприятности с одним из наших поставщиков, пришлось ехать в Лондон разбираться. Я про- сил Мэри позвонить вам и сказать, что вернусь часов в восемь, но, к нес- частью, все заняло гораздо больше времени. Теперь уже было бессмысленно говорить ему о том, что ей не только ни- чего не сообщили, но что у нее были совсем другие планы на сегодняшний |
|
|