"Пенни Джордан. Суровый урок (LOVE)" - читать интересную книгу автора

чувства к вам. Я знаю, что вчера была к вам несправедлива. Но мне было
так неудобно перед сестрой и ее мужем, я их подвела. Они устраивали не
просто обед, это также была деловая встреча.
Грей нахмурился.
- Вы должны были обедать с сестрой?
- Да, я была четвертой в их компании, - ответила Сара и замолчала. (К
дому подъехала машина.) - Должно быть, полиция.
- Да, похоже, - сказал Грей, направляясь к двери. - Я открою.
Осмотрев все шкафы, Сара объяснила полицейским, как был одет Роберт.
- Очевидно, он решился на побег внезапно, - сделала вывод полицейский
инспектор, женщина. По опыту они знали, что, если ребенок решился на по-
бег, он, как правило, берет с собой любимые вещи и смену белья. Робби же
с собой ничего не взял и оделся во что попало.
- Не случилось ли вчера что-то, что могло его сильно расстроить? -
допытывалась инспектор.
Сара покачала головой.
- Насколько я знаю - нет.
- Может, он поссорился с вами или с кемнибудь из друзей?
Сара перебирала в уме события вчерашнего дня.
Она уже рассказала инспектору о прошлом Робби и об обстоятельствах
его жизни здесь, ничего не сообщив при этом об отношениях Грея и Робби:
если Грей сочтет нужным упомянуть о них - это его личное дело.
С ними разговаривали по отдельности и вместе, вопросы были очень под-
робными, заставляли Сару морщиться, но Грей, как она заметила, отвечал
спокойно и искренне, даже когда они выставляли его не в лучшем свете.
Когда Грей признался, что вечером не виделся с сыном, сержант, зада-
вавший вопросы, заметил сочувственно:
- Не вините себя, сэр. Иногда мы все бываем невнимательны.
Закончив расспросы, полицейские уехали, Сара также собралась домой,
подумав, что Грею захочется побыть одному, но, к ее удивлению, он отри-
цательно покачал головой, пробормотав почти с мольбой:
- Нет, пожалуйста, если вы можете... - Сара промолчала. Грей добавил
нерешительно, как бы подбирая слова, к которым не привык: - Вы знаете
Робби... вы ему нужны, он вас любит. Если... когда они найдут его... ес-
ли вы будете здесь...
Значит, он хотел, чтобы она осталась только ради Робби? Ну, другого
она и не ждала.
Это нескончаемое утро продолжалось; Сара поднялась в комнату Робби -
ей хотелось побыть среди его вещей - и увидела там Грея: он сидел на
кровати сына, спиной к ней, прижавшись головой к любимому мишке Робби.
Сара уже собиралась тихонько выйти из комнаты, когда он произнес от-
рывисто:
- Нет, не уходите. Бог мой, я все думаю: какой он маленький, несчаст-
ный. Я должен бы искать его, а не сидеть здесь без дела и ждать.
Сара подошла к нему и сказала глухо:
- Нет, полицейские просили нас остаться здесь, на случай каких-то но-
востей.
- Я чувствую себя совершенно беспомощным. Он же мой сын. Господи, мой
ребенок. - Он помолчал и сказал резко: - Я знаю, вы считаете, что это я
во всем виноват, но поверьте, я так себя виню, как вам и не снилось! Ах,