"Пенни Джордан. Суровый урок (LOVE)" - читать интересную книгу автораотказалась от обещания отдать мне Робби. Она никогда и не хотела иметь
от меня ребенка, я не верю, что она и Робби любила. Ей не хотелось, что- бы он жил с ней, мальчика воспитывала бабушка. В его голосе было столько горечи, что Сара забыла свою боль, поняв, что он говорит чистейшую правду. - Но вы говорите так, словно ее ненавидите. - Она поежилась, точно от ветра. - Вы же, должно быть, любили ее, вы любили друг Друга? - Должно быть. - Губы его дрогнули. - Мы желали друг друга, но очень скоро обнаружили, что страсть не может заменить любовь. А когда мы это поняли, было уже поздно. Робби был уже в пути, а мы - женаты. Господи, но где же он? Мука, прозвучавшая в этих словах, заставила ее сделать шаг к нему: ей снова захотелось утешить его, разделить с ним его горе. Но она попяти- лась, вспомнив, к чему подобное желание привело и что вовсе не от нее он ждет помощи и утешения. Ей нужно было что-то предпринять, а не ждать, сидя здесь без дела, предоставив другим искать мальчика. Но если ожидание было мучительно для нее, во сколько же раз нестерпимее оно было для Грея, человека, привык- шего командовать и нести за все ответственность? Когда раздался звонок, они замерли и молча смотрели на телефон, не в силах пошевелиться. Грей рванулся первым, хватая трубку. В тишине, возникшей, пока он слушал, что ему говорили на другом конце провода, Сара вся сжалась от напряжения и страха. Казалось, прошла целая жизнь, пока он не произнес хмуро: - Да-да, я понимаю. Большое спасибо. лицо, когда он повернулся к ней, было абсолютно непроницаемо, в глазах - пустота. Сердце ее рухнуло вниз, как сорвавшийся лифт, во рту пересохло, она облизала губы и спросила хриплым голосом: - Робби... они... - Они нашли его. Казалось, голос его, такой усталый, потрясенный, прозвучал где-то внутри ее мозга, и ее затопила волна сочувствия. Она зашаталась, лицо исказилось от волнения. Обернувшись и увидев ее лицо. Грей вскрикнул и бросился к ней. Сжав ее плечи, он произнес резко: - Сара, все в порядке. С Робби все в порядке. Он в безопасности и здоров... Они нашли его в старой заброшенной хижине, где он спрятался. Только он сказал... он сказал в полиции, что не хочет идти домой. Они попросили меня приехать к ним. Я подумал... я понимаю, это уже слишком после всего, что случилось... но, может быть, вы поехали бы со мной? Сара молчала, только кивнула в ответ. Она все еще не могла поверить в то, что с Робби все в порядке, что все кончилось. Они бегом бросились к машине. Внешне Грей вполне владел собой, но Са- ра уже умела распознавать его чувства и была уверена, что внутри у него все дрожит от волнения, так же как и у нее. Как же она была несправедлива к нему, когда сказала, что Робби ему не нужен, она ведь уже давно догадывалась, как много значит для него сын. Как она могла так его обидеть, пусть даже защищая себя! |
|
|