"Лидия Джойс. Музыка ночи " - читать интересную книгу автора

- Вот, пожалуйста.
Вытащив из-под живота руки, она вытянула их над собой, и теперь ее
предплечья опирались только на подлокотник софы. Мавр опять выругался,
схватил ее запястья и, склонившись над ней, придавил их всем своим весом к
подушкам. Она задохнулась, когда твердая плоть нашла горячую расщелину,
открытую поднятой сорочкой. Чувствуя знакомую пустоту, требующую заполнения,
Сара подняла бедра, и он скользнул вдоль нежной складки вниз, пока не замер
у входа.
Несколько секунд оба не двигались, слышалось только их смешанное
возбужденное дыхание.
- Вы не можете... скрыться от этого! - наконец выговорила Сара.
Она не знала, откуда пришли эти слова, но их правота, должно быть,
колокольным звоном отозвалась в нем, и Мавр ринулся вперед.
Сделал толчок, еще один, еще, медленно, осторожно, и Сара проглотила
звуки, рвущиеся из горла. Каждое движение было удивительным, давление
будоражило нервы, которые не затронула их первая страсть. Она забыла о
времени, забыла о себе, однако не могла забыть о нем. Он был везде, у нее
внутри, на ней, вокруг нее. Она хотела прикоснуться к нему и попыталась
освободить руки. Он ей не позволил. Ритм ускорился, ведя ее вместе с ним,
разочарование мешалось с нарастающим удовольствием, пока внезапная
обжигающая волна не прокатилась по ее телу.
- Хватит! - едва выговорила Сара. - Остановитесь!
Но если он и слышал, то не обратил внимания, безжалостно погружаясь в
нее, уводя ее даже за пределы возможного, где не было ни звука, ни вздоха,
ни мысли, только пожирающий огонь и наслаждение, туда, где подобные слова
ничего не значили.
Сара медленно приходила в себя. Когда Мавр наконец отпустил ее, она
перевернулась и села.
Ей даже не требовалось видеть лицо Мавра, она чувствовала его
напряженность и, до того как он успел заговорить, выпалила свои вопросы:
- Почему вы приехали в Венецию? Откуда вы? Чего здесь добиваетесь? -
Голос у нее был хриплым, дрожащим, и Мавр, казалось, чуть-чуть расслабился.
- Первое совершенно не ваше дело. А что касается остального, то вы
легко можете угадать и мою национальность, и мою цель. Я уже говорил, что вы
скоро это узнаете. - Несмотря на мягкость его тона, слова были твердыми.
- Вы собираетесь причинить мне зло. Я в этом уверена. Ненависти ко мне
вы не испытываете, но хотели бы меня презирать, и я не знаю почему. Это
вообще не имеет смысла.
- Вы слишком многое понимаете, - натянуто произнес он, потом замолчал,
и Сара затаила дыхание.
Наконец он сделал выдох и направился к окну, сбрасывая по дороге
рубашку.
- Я вас не понимаю. - Казалось, Мавр говорил это себе. - Я не могу
поверить... но должен поверить... Я творю нехорошие дела. Я уже потерял вкус
к безрассудству, и мне бы не следовало поступать так, как сейчас.
- Что вы имеете в виду? - прошептала она. Мавр не ответил. Пока он
смотрел в окно, Сара молча изучала его тусклый силуэт, подсознательно
отметив, что он явно из тех людей, кто привык, чтобы ему подчинялись. Ей
следовало бояться его, но она не боялась. Сколько прошло времени? Десять
минут? Час? В конце концов он медленно вернулся к софе и на этот раз сел так