"Бренда Джойс. Мечты не умрут " - читать интересную книгу автора

солнце, но, как ни старалась, у нее не хватало фантазии представить, как бы
она возвращалась каждый день на ранчо из школы. Она не могла представить
себя стоящей на передней веранде, когда вертолет Рика, возвращающегося домой
из своего офиса в Далласе, опускался бы на посадочную площадку за домом.
Блэр была так глубоко погружена в свои мысли и мечты, что не услышала
приближения школьного автобуса, и очнулась слишком поздно, чтобы успеть
вскочить на велосипед и умчаться. Большой школьный автобус остановился около
нее на дороге, загородив ей путь к отступлению. Блэр застыла на месте,
вцепившись в руль велосипеда, подаренного ей Риком на последний день ее
рождения. Руки ее стали липкими от волнения.
Дверь автобуса открылась. Светловолосая девочка в красивом белом платье
без рукавов и красных сандалиях, с волосами, перетянутыми алой лентой,
выпрыгнула из автобуса. Она была года на четыре старше Блэр. Под мышкой
девочка держала стопку учебников. Увидев Блэр, она остановилась как
вкопанная. Блэр тоже не двигалась с места и не сводила глаз с девочки.
Дверь школьного автобуса закрылась, и он покатил дальше по дороге.
- Что ты здесь делаешь? - резко спросила светловолосая девочка.
У нее были синие глаза, синее техасского неба.
Блэр прикусила губу - скверная привычка, которую пыталась искоренить ее
бабушка.
- Я опробовала свой новый велосипед, - ответила Блэр, что только
наполовину было правдой.
Девочка продолжала буравить ее взглядом.
- Я тебе не верю, - сказала она наконец.
Повернувшись спиной к Блэр, она направилась к открытым воротам,
выходившим на подъездную аллею, и взяла велосипед, до сих пор не
привлекавший внимания Блэр. Это был ярко-розовый велосипед, такой же
блестящий, как и у Блэр. Но в отличие от велосипеда Блэр он был изящным и
компактным - настоящий аккуратный английский велосипед. По сравнению с ним
американский велосипед Блэр вдруг показался ей неуклюжим, приземистым и
каким-то детским. Блэр смотрела, как ее сестра села на него, как заработала
педалями, удаляясь по подъездной аллее и не бросив ни одного взгляда через
плечо назад. Внезапно Блэр охватила печаль, природу которой она не могла бы
ни объяснить, ни назвать. Ей стало так тяжело, будто на нее навалилось
большое душное одеяло, от которого порой ночью становилось невыносимо жарко,
но которое она была не в состоянии отбросить. Она медленно развернула свой
велосипед, раздумывая о том, почему Фейт и ее мать живут с Риком в доме на
холме, а она и Дана - в городе, в доме бабушки. Уже не в первый раз Блэр
была смущена и озадачена этим обстоятельством. Это было необъяснимо. Почему
Рик не пожелал жениться на Дане? Разве мужчина и женщина не должны
пожениться прежде, чем заводить детей? Ведь бабушка всегда ей это внушала.
Блэр ехала домой гораздо медленнее, чем из дома, все еще опечаленная и
огорченная тем, что отважилась на эту поездку. Да еще оказалось, что она
неправильно судила о расстоянии, отделявшем их дом от дома Рика; в
результате, когда она была всего лишь на полпути к дому, недалеко от гаража
старого Поттера, взглянув на солнце, Блэр осознала, что наступило время
ужина - половина шестого и что она опаздывает. Блэр представила себе, как
рассердится бабушка.
Когда Блэр наконец повернула на свою улицу, первое, что она увидела,
был голубой пикап с надписью "Служба такси Рона" на дверцах, стоявший на