"Нагаи Кафу. Соперницы " - читать интересную книгу автора10 В ТЕАТРАЛЬНОЙ ЛОЖЕ Незадолго до номера "Ясуна", в котором выступала Комае, в ложе нижнего яруса восточной стороны заняли свои места господин ссиока со своим сослуживцем Эдой и с ними хозяйка чайного дома "Хамадзаки", а также гейша Ханаскэ и ученица Ханако из одного с Комае дома. По правде говоря, когда в конце этого лета Комае не послушалась добрых советов и не перешла к нему на полное содержание, ссиока был так зол, что решил порвать с ней навсегда. Однако сразу найти гейшу, которая пришлась бы ему по нраву и смогла заменить Комае, оказалось нелегко. Затруднительное положение, в котором он оказался, однажды рассердившись, помогла разрешить опытная в подобных делах хозяйка чайного дома "Хамадзаки". Она нашла для Комае всевозможные оправдания, и ссиока опять стал поддерживать ее по-прежнему. Однако сам он с тех пор редко показывался в чайном доме. Похоже, что для себя он решил, что с него довольно будет просто по мере сил помогать Комае, тем самым сохраняя за собой репутацию патрона. Приблизительно раз в десять дней он являлся к ней вместе с Эдой, но только затем, чтобы выпить. Ему и в голову не приходило, что Комае тайно встречается с Сэгавой или что у нее появился другой патрон. ссиока, исправно плативший дань развлечениям много лет, в последнее время почувствовал, что гейши его утомили. После твоего поспешного отъезда с виллы "Три весны" он вел тихую и обыкновенную жизнь, в которой не было ничего достойного упоминания. Вернувшись с работы домой, он сразу ложился спать, а по воскресеньям вел жену и детей, к примеру, в зоопарк и при этом не считал такую упорядоченную жизнь ни пустой, ни скучной, как, впрочем, не считал ее ссиока впервые после долгого перерыва сидел в ложе театра Кабуки, и, оглядывая зал, который поистине представлял собой цветник, он впервые испытал новое для себя чувство - словно прозрел. В его груди вновь запылала яростная жажда жизни, словно он не смог бы успокоиться, не познав всех наслаждений, какие только существуют - в этом мире. ссиока чувствовал, что в стремлении к плотским радостям, таким как вино и женщины, человек сегодняшнего цивилизованного общества не отличается от древнего жителя степей, который несся на своем необузданном коне в погоне за диким зверем, чтобы рвать зубами мясо и при этом сладко причмокивать от удовольствия. А одетые в красочные доспехи средневековые воины, проливавшие в поединках кровь? Во всем этом он видел воплощение неудержимой человеческой воли к жизни. В ходе развития цивилизации, с возникновением общественных институтов, жизненная энергия людей стала проявляться в погоне за богатством, властью и наслаждениями или же в азартных усилиях преуспеть в бизнесе. Слава, богатство и женщины - эта триада составляет основу существования современного человека. Тот, кто сознательно это презирает, ненавидит или же боится этого, - попросту слабак, не имеющий воли бороться, или же неудачник, отворачивающийся от истины. Поскольку таково было его жизненное кредо, ссиока почувствовал, что блеск театрального зала незаметно пробудил в нем новые жизненные силы, что ему все еще не так много лет, он молод и деятелен, - все это внезапно одарило его ощущением безграничного счастья. Раздался звук деревянных трещоток, пришла наконец очередь для танца Комае. Сказители стройными голосами затянули балладу киемото. Откуда-то уже |
|
|