"Анна Иосифовна Кальма. Дети горчичного рая " - читать интересную книгу автора

Шум и беспорядок разрастались. Тоненький, бледный мальчик выбежал из
рядов и, размахивая руками, с жаром доказывал что-то своим соседям. Другие
громко шикали, но никто их не слушал.
- Послушайте, ребята, - начал было растерявшийся Ньюмен. - У нас все -
и взрослые и дети - должны пройти дактилоскопирование. Так постановило
полицейское управление. Нужно подчиниться.
- Не хотим! Не будем! - закричали возбужденные голоса. - Берите
оттиски с преступников!..
Мак-Магон поднялся из-за стола и вышел на середину холла. Теперь он
находился против самого центра шеренги и мог видеть взволнованные, сердитые
или насмешливые лица школьников. Хомер встал и расправил боксерские плечи,
словно готовясь собственноручно расправиться с непокорными. Один только Ричи
остался сидеть у стола, внимательно прислушиваясь и приглядываясь ко всему
происходящему. Директор поднял руку. Наступила сравнительная тишина.
- Друзья мои... - сказал Мак-Магон неласковым голосом. - Друзья мои,
до сих пор наша школа считалась одной из самых образцовых в штате. До
сегодняшнего дня вы были дисциплинированными мальчиками и девочками и
исполняли все, что считали нужным ваши учителя и наставники. Сейчас от вас
требуют немногого. Полиция считает необходимым провести дактилоскопирование,
потому что это помогает опознать и установить личность любого человека и
бороться с преступлениями...
Его прервали бурными криками:
- Мы не преступники! Не хотим! Пускай отправляются к преступникам!
- Прекратите шум! - потребовал Хомер. - С вами говорит директор!
Мак-Магон закусил тонкие губы. Его очки зло сверкнули, когда он
повернулся к Чарли Робинсону.
- Я знаю, - сказал он, повышая голос, - я знаю, откуда здесь этот дух
противоречия. Мне не раз указывали на Беннета и Робинсона как на зачинщиков
многих дерзких выходок...
- Берут пример со своих взрослых, - буркнул Хомер. - После войны все
они распустились...
Черный мальчик не спускал глаз с директора.
Мак-Магон продолжал, обращаясь в пространство и как бы не замечая
Чарли:
- Следует напомнить Робинсону, что он учится в школе только благодаря
великодушию нашего уважаемого председателя. - Мак-Магон выдержал
презрительную паузу. - Поведение Робинсона может произвести невыгодное
впечатление. Мистер Миллард и другие попечители вряд ли захотят держать в
школе такого недисциплинированного ученика...
Мальчик вздрогнул и опустил голову. Шеренга зашевелилась.
- Это запрещенный удар, сэр, - раздался за спиной директора
приглушенный голос.
Мак-Магон резко повернулся и встретился со взглядом младшего учителя.
- Что такое, мистер Ричардсон? Вам не нравятся мои слова? Вы
собираетесь исправлять мой стиль? - Мак-Магон язвительно усмехнулся. - Мой
совет вам - заниматься более внимательно преподаванием литературы, а не
критикой вашего директора... Понятно?
Пока шел этот тихий, но выразительный разговор, Ньюмен и его свита
складывали с помощью Хомера все свое хозяйство: валики, стекла, тюбики с
краской. Когда все это было уложено в плоский чемодан, сыщик обратился к