"Стелла Камерон. Дорогой незнакомец" - читать интересную книгу автораЛили обхватила себя руками. У нее было такое чувство, как будто он обнимает
ее. Она знала, что он ни на минуту не отвел от нее глаз. - Если Витмор все же попросит твоей руки, я сочту своей обязанностью принять его предложение. - Отец посмотрел на нее, и его лицо было совершенно серьезно. - И я надеюсь, что ты тоже его примешь. Ты должна научиться быть более гибкой. Если ты приняла какое-то решение, ты уже не знаешь сомнений. Это может быть прекрасной чертой. Но может быть и недостатком. Она не могла поверить своим ушам. После всех их насмешек над лордом Витмором ее дорогой папа объявляет, что готов отдать ее этому человеку. Только во имя традиции, утверждающей, что женщина может состояться только в браке, ее единственный защитник готов обречь ее на жизнь с человеком, которого она презирает. - Подумай о том, что я тебе говорил, - сказал отец. - Предупреждаю тебя: я не склонен проявлять колебания в этом вопросе. - Я не могу выйти замуж, если не люблю, - пробормотала Лили. Она едва удерживалась, чтобы не выбежать из комнаты. - И я никогда не смогу чувствовать по-другому. - Большинство людей не испытывают любви до свадьбы, - заметил отец и кашлянул. - Прекрасно, когда это не так. Но если есть твердая решимость, любовь вскоре придет. Я призываю тебя посмотреть на это дело шире и по-новому взглянуть на лорда Витмора. - Никогда. - Тебе не к лицу такое упрямство. Ее отец говорил не свои слова, он говорил так, как никогда прежде не разговаривал с ней. - Могу и сделаю. Лили бросилась к двери. - Пожалуйста, позволь мне сейчас же уйти! - Иди, но не забудь то, о чем я тебя просил. Распахни свой разум и сердце и подари лорду Витмору то, что ты сама хотела бы получить, - шанс доказать свою добродетель. Его намерение было твердым. Лили пошла к двери. Не выдержав, она обернулась и сказала: - Этого не может случиться. Я этого не вынесу. - Оливер, - сказал отец, кивая своему секретарю, - так на чем нас прервали? Лили в отчаянии зажала пальцами рот. Оливер Ворс подал ее отцу открытую книгу. Когда тот склонился над страницами, его помощник поднял глаза на Лили. В них была жалость. Этот посторонний человек принял ее сторону в споре с отцом и пожалел ее. Глава 4 Все складывалось блестяще. Оливер закрыл за собой дверь кабинета. Он подошел к широкой лестнице, идущей вверх, раздваивающейся и огибающей круговую галерею над элегантным вестибюлем. Она скорее всего пошла не к себе в комнаты, а в северное крыло дома, |
|
|