"Андреа Камиллери. Голос скрипки" - читать интересную книгу автора

- Не думаю, что такая необходимость могла возникнуть. В любом случае,
там, в Вигате, живет один мой дальний родственник, с которым бедная Микела
установила контакт.
- Не могли бы вы сказать...
- Его зовут Аурелио Ди Блази. А сейчас прошу меня извинить, я должен
вернуться в операционную. Завтра около полудня буду в комиссариате.
- Последний вопрос. Вы этому вашему родственнику сообщили о
случившемся?
- Нет. А что, должен был?

Глава 4

- Восхитительная синьора, такая элегантная и красивая, - сказал Клаудио
Пиццотта, изысканно учтивый синьор лет шестидесяти, директор гостиницы
"Джолли" в Монтелузе. - С ней что-то случилось?
- Честно говоря, еще не знаем. Нам позвонил из Болоньи ее муж, немного
встревоженный.
- Ну да. Синьора Ликальци действительно, насколько я знаю, ушла из
гостиницы в среду вечером, и до сих пор мы ее не видели.
- И это вас не обеспокоило? Сегодня как-никак вечер пятницы.
- Ну да.
- Она вас предупредила, что не вернется?
- Нет. Но видите ли, комиссар, синьора уже второй год останавливается у
нас. Так что у нас было достаточно времени, чтобы познакомиться с ее
жизненным распорядком. А он у нее, по правде говоря, не совсем обычный.
Синьора Микела - женщина, которую трудно не заметить, понимаете? А что
касается меня лично, у меня есть особая причина для волнения.
- Неужели? И какая же?
- Ну, у синьоры много очень дорогих украшений. Цепочки, браслеты,
серьги, кольца... Сколько раз я просил ее положить все это в наш сейф, но
она всегда отказывалась. Носит их в каком-то рюкзаке, сумок не признает.
Твердит, чтобы я не беспокоился, все равно она их не оставит в номере, а
будет носить с собой. Я опасался уличного ограбления. А она знай себе
улыбается, и ничего с ней не поделаешь.
- Вы тут упомянули об особом распорядке жизни синьоры. Не могли бы
объяснить подробнее?
- Естественно. Синьора любит задерживаться допоздна. Часто возвращается
лишь с первыми лучами солнца.
- Одна?
- Всегда.
- Выпившая? Сильно под градусом?
- Никогда. По крайней мере, если верить ночному портье.
- А скажите-ка мне на милость, с какой стати вы обсуждаете поведение
синьоры Ликальци с ночным портье?
Клаудио Пиццотта зарделся. Как видно, в отношении синьоры Микелы его
посещали какие-то особые фантазии.
- Комиссар, вы же понимаете... Такая красивая женщина, одна... Понятно,
что она вызывает любопытство.
- Продолжайте. Расскажите-ка мне о ее привычках.
- Синьора спит крепким сном до полудня и категорически запрещает ее