"Луиш де Камоэнс. Сонеты" - читать интересную книгу автора


Сеньора, Вы пленили всех, иначе
И быть не может - Ваших глаз заря
Способна ослепить; возвел не зря
Свой храм в зрачках у Вас божок незрячий.

Он судьбами вершит, суля удачи
Толпе, собравшейся у алтаря,
И люди чтут его, боготворя
Ваш несравненный лик и взгляд горячий.

Блажен, кто видел белизну снегов
В лучах золототканого узора,
Где пламенная роза расцвела.

Разрушив сердца ледяной покров,
Ему пронзило грудь сиянье взора,
Как солнце - гладь прозрачного стекла.

Перевод В. Резниченко


>

Мы чтим Паллады ум, Дианы честь,
Венеры красоту, Юноны славу;
До Африки и Азии по праву
Дошла об этом из Европы весть.

Всевластным небом, чьих чудес не счесть,
Был вставлен дух в телесную оправу;
Воздвигнут мир по высшему уставу
Из четырех частей таким, как есть.

Но вас, сеньоры, балует природа
И дарит каждой сразу все подарки,
Их на четыре части не деля.

Вам отдают свой блеск живой и яркий
Лучи Луны и красота Восхода,
Огонь и Влага, Воздух и Земля.

Перевод В. Резниченко


>

Как лебедь умирающий поет
На зыбкой глади озера лесного,
Когда впервые, скорбно и сурово,