"Марша Кэнхем. Опаленные страстью [И + love]" - читать интересную книгу автора

- Но если я заберу Эмори к себе, его найдут. Если отвезу его в
Уинзи-Ходл, пострадает Артур.
- А разве нельзя оставить его здесь? - спросила Аннели. -
Уиддиком-Хаус - последнее место, где будут искать опасного преступника.
Священник и Флоренс удивленно посмотрели на нее.
- Хотя бы на первое время, пока он так беззащитен. - едва слышно
произнесла Аннели. Флоренс снова стукнула тростью.
- Моя внучка абсолютно права. Это самое безопасное для него место.
Мои люди умеют держать язык за зубами. Мистер Брум будет за ним
присматривать, а Уиллеркинз пристрелит, если Эмори вздумает буянить.
Священник покачал головой.
- Я не могу подвергнуть вас такому риску.
- Я сама иду на риск, дорогой мальчик. Я обеими руками за
справедливость и преданность, целовала бы стопы короля, если бы Эмори
отпустили. В то же время я не допущу, чтобы хорошего человека оклеветали и
осудили. Хотелось бы знать, какими они располагают доказательствами против
него. Думаю, вам это тоже небезынтересно.
Священник вытащил носовой платок, вытер пот со лба.
- Попробую навести справки. Очень осторожно. Чтобы еще больше не
напугать Люсиль. Она умоляла отпустить ее в Лондон. Возможно, сейчас для
этого самое время.
- Надеюсь, ее не было в доме, когда Трокмортон приехал за вами?
- Нет, она обедала с леди из Общества защиты сирот. В последнее время
Люсиль усиленно занимается благотворительностью. Видимо, общение с
Беднягой Артуром помогло ей понять, как необходимы сострадание и доброта в
нашем жестоком мире.
- Уверена, что это так, - сухо сказала Флоренс. - И я совершенно с
вами согласна, преподобный отец, что надо отослать из дому Люсиль, пока
все не прояснится. Для бедной девочки это было бы тяжелым испытанием.


Глава 4


Прошло ровно шестьдесят два часа, но Эмори по-прежнему не подавал
никаких признаков жизни, и Аннели стала сомневаться, действительно ли он
открывал глаза на берегу. Она пыталась не выказывать особого интереса к
больному. Ведь неприлично оставаться в комнате наедине с голым мужчиной,
пусть даже он без сознания. Но бабушка, которая предусмотрительно
приказала перенести Эмори в пристройку, была не в состоянии одолеть крутую
и узкую лестницу. Аннели то и дело поднималась к нему и, видя, что он не
приходит в сознание, не на шутку встревожилась.
К концу второго дня беготня вверх-вниз по лестнице так утомила
Аннели, что она решила дежурить возле больного, пока Гарольд Брум будет
выполнять свои обязанности по дому. На третий день, когда он ушел за
водой, Аннели увидела, что Эмори Олторп открыл глаза и устремил на нее
взгляд.
Поджав под себя ноги, она сидела на подоконнике и водила пальцем по
пыльному оконному стеклу. Ставни были распахнуты, в комнату лились потоки
солнечного света, и в их сиянии Аннели с копной густых золотистых волос, в