"Марша Кэнхем. Опаленные страстью [И + love]" - читать интересную книгу автора

платье из белоснежного муслина казалась прекрасным, неземным созданием.
Только сейчас Аннели осознала, что взгляд жгуче-черных глаз Эмори прикован
к ней.
В течение минуты они смотрели друг на друга. Аннели почувствовала,
как кровь отхлынула от лица, и ощутила слабость во всем теле. Ее сковал
ледяной холод, она не могла пошевелиться. Даже перестала дышать.
- Я мертв? - спросил он резким шепотом. - Это конец? Аннели бросила
взгляд на дверь. Брум почему-то еще не вернулся, хотя отсутствовал уже
больше часа. Аннели оставалась наедине с опасным преступником, на
расстоянии трех лестничных пролетов от слуг, которые были слишком глухи,
чтобы услышать ее крики, и слишком стары, чтобы броситься ей на помощь.
- Нет. - Голос ее прозвучал неожиданно громко. - Нет, сэр, вы живы.
Длинные черные ресницы метнулись вниз, потом вверх. Он несколько раз
моргнул, будто желая удостовериться, что это прелестное создание ему не
приснилось. Он попытался повернуть голову, но лицо его так исказилось от
боли, что Аннели невольно спрыгнула с подоконника.
- Вам не следует двигаться, сэр, пока ваши раны не заживут.
- Раны? - Он медленно поднял руку и пощупал затылок. При этом лицо
его снова исказилось от боли.
- Ч-что со мной произошло?
- Вы чуть не утонули. Вас нашли на берегу. Моя бабушка, госпожа
Флоренс Уиддиком, приказала перенести вас в дом. Почти три дня вы лежали
без сознания. Мы уже заволновались. Думали, вы никогда не очнетесь. Ваш
брат навешал вас два раза в день. Он очень за вас переживает.
- Мой брат?
- Священник. Преподобный Олторп. С-стэнли. - Она запнулась, не зная,
может ли так его называть. Он опять сдвинул брови.
- И долго я пролежал?
- Мы нашли вас ранним утром в понедельник, а сегодня среда, почти
полдень. Разумеется, мы не знаем, сколько вы пролежали на берегу, или в
воде, или... - она начала нести чушь, когда он снова посмотрел на нее, -
упали с корабля в Ла-Манше, а может быть, со скалы...
Она умолкла, когда он отвел взгляд, стиснул зубы и, казалось, собрал
всю свою волю в кулак, чтобы стерпеть боль. Он осмотрел голые стены,
лампу, висящую на длинной цепи. Его взгляд остановился на открытой двери,
скользнул по креслу, умывальнику, раскрашенному фарфоровому кувшину,
связке полотенец на крючке. Эмори нахмурился, увидев склянку с мазью и еще
одну, с настойкой опия.
- Вы сказали, что меня принесли сюда... А могу я узнать, куда именно?
- В Уиддиком-Хаус. - Теперь нахмурилась Аннели. - Моя бабушка вас
хорошо знает. В свое время вы здесь бывали не раз. Она очень хотела
поговорить с вами, как и священник. Вообще-то... - Аннели метнулась к
двери, - она велела доложить ей, как только вы придете в себя.
- Подождите, пожалуйста!
Нотки страха в его голосе остановили ее.
- Пожалуйста, мисс... Уиддиком?
- Фэрчайлд, - прошептала она.
- Пожалуйста, мисс Фэрчайлд...
- Мой отец - граф Уитем, моя мать - дочь Сомерсета Комптона и
племянница леди Уиддиком. - В лучшем случае это было неуместным и