"Марша Кэнхем. Опаленные страстью [И + love]" - читать интересную книгу автораспустились по парадной лестнице.
- Надеюсь, ты понимаешь, что свое недовольство мама выместит на мне, - сказал Энтони. - Кстати, что ты слышала об этой истории с Олторпом? - То же, что и ты. Разыскивается злодей, ростом в семь футов!, ее шрамом над глазом. - В предательстве, мисс Фэрчайлд, нет ничего смешного, - с каменным выражением лица заметил Бэрримор. - Впрочем, как и в остальных его преступлениях. - А разве я сказала, что это смешно? - вскинулась Аннели, повернувшись к Бэрримору. Только сейчас она заметила, какие холодные и прозрачные у него глаза. Она давно хотела узнать, умеет ли он смеяться, а сейчас подумала, что он и улыбаться-то вряд ли умеет. Она представить себе не могла, что Бэрримор дрожит от прикосновения ее руки или улыбается, рассказывая ей о том, что в его воображении ангелы - это красавицы с темными волосами и глазами цвета штормового моря. Поглощенная мыслями об Эмори Олторпе, Аннели не слышала, о чем спросил ее брат, и попросила повторить вопрос. - Ты уверена, что с тобой ничего не случится? А то мне как-то не по себе, что я оставляю тебя одну. - Пока причин для беспокойства нет, но, если хочешь, оставайся. Бабушка будет рада. - В грязи и с летучими мышами? Нет уж, спасибо. Просто не понимаю, как ты все это терпишь. - У меня хорошая комната, и я ни в чем не нуждаюсь. - Нет. - Энтони покачал головой. - Эта обстановка не для меня, и я Аннели улыбнулась. Впервые за время пребывания здесь Энтони и лорда Бэрримора. - Ты еще не видел Этель, от которой всегда пахнет курами. Или повариху Милдред, уверенную, что в кухне поселилось привидение, пробует ее стряпню и говорит, что надо в нее добавить - соли или сахара. Ты не встречался с Брумом, огромным, словно гора, который носит в кармане ручную мышь. И с Трокмортоном... - Хватит! - взмолился Энтони, остановив ее жестом. - А то, чего доброго, заколдуешь меня и я останусь. Подошел Уиллеркинз, держа наготове шляпы и перчатки. - Со мной ничего не случится, - заверила брата Аннели, чмокнув его в щеку. - И с остальными тоже Ты не хуже меня знаешь, что папа и сам охотно приехал бы сюда посмотреть на прибытие Наполеона в порт. Представь, в какой восторг придут лондонские дамы, узнав, что ты был на причале в тот момент, когда "Беллерофонт" бросил якорь. Энтони немного повеселел, зато Бэрримор стал еще мрачнее. - Неужели вам не любопытно увидеть самого Бонапарта в качестве заключенного? - обратилась Аннели к Бэрримору. - Лучше бы я находился сейчас в парламенте, помогая довести это дело до конца, - недовольным тоном ответил Бэрримор. - Жаль, что я доставляю столько хлопот, - пробормотала Аннели, краснея. - Надо поторопиться, если мы хотим успеть к утренней почте, - сказал лорд, обращаясь к Энтони, и повернулся к Аннели: |
|
|