"Марша Кэнхем. Меч и роза ("Александер Камерон и Кэтрин Эшбрук" #2) " - читать интересную книгу автора

учтивые беседы. Ходили слухи, что у него были любовницы в Лондоне и в
Ковентри, но Кэтрин знала, что он забыл об обеих в тот же миг, как только
обнаружил, что Гарриет Чалмерс уже не прежняя веснушчатая девчушка с
косичками, в передничке и панталончиках с оборочками.
Брак пойдет ему на пользу, думала Кэтрин. Как и рождение ребенка.
Она перевела взгляд на пять золотых монет, блестящих на фоне серой
лайковой перчатки, и вспомнила вторую часть пари: она поклялась заставить
Гамильтона Гарнера сделать ей предложение, прежде чем ей исполнится
девятнадцать. Выиграла ли она, если вышла замуж годом раньше, но совсем за
другого человека?
Улыбаясь, она вложила монеты в ладонь Гарриет.
- Это моему племяннику, - прошептала она, - или племяннице... как
распорядится судьба.
- Судьба тут ни при чем, - решительно заявил Демиен. - Я уже решил, что
у нас будет трое сыновей и три дочери - именно в таком порядке, и не иначе.
- Вот как? - усмехнулась Кэтрин. - А если Господь одарит тебя только
дочерями?
- Тогда мы назовем их всех в честь моей сестры и будем надеяться, что
они разобьют множество сердец!
Со смехом Кэтрин и Гарриет подхватили его под руки и направились к
распахнутым дверям церкви, в которые вливалась струя бодрящего осеннего
воздуха. На крыльце их мгновенно обступили гости, и Кэтрин, улучив минуту,
незаметно выскользнула из толпы. Она была не расположена вести словесные
поединки с чопорными матронами, которые стаей, подобно грифам, набрасывались
на самые пикантные подробности сплетен и скандалов. Ни одна из этих светских
хищниц не упускала случая нанести удар исподтишка, а Кэтрин никогда еще не
чувствовала себя такой беспомощной и уязвимой, как теперь, через шесть
недель после возвращения в Дерби. Взбираясь по общественной лестнице,
мистрис Эшбрук приобрела немало врагов и соперниц, которые были только рады
случаю отомстить ей.
Местное общество до глубины души возмутило то, что она дерзнула
появиться в Дерби после того, как стала призом для победителя дуэли, которую
затеяли двое мужчин - по-видимому, ее любовники. Поскольку Кэтрин вернулась
домой одна, она наверняка стала бы посмешищем, если бы не роскошная
новенькая карета, запряженная четверкой, второй экипаж и шестеро слуг в
ливреях, внесших в дом бесчисленные набитые сундуки, свидетельство богатства
и щедрости ее супруга.
Кэтрин пришлось отвечать на нескончаемые вопросы - к счастью, при этом
Демиен не покидал ее ни на минуту. Да, Рефер Монтгомери очень богат. Да, он
преуспевающий делец, его имя и репутация широко известны в кругу
судовладельцев, он уже давно поддерживает торговые отношения с колониями.
Вот и теперь он отправился в одну из колоний, отложить поездку не удалось.
Он настоял, чтобы Кэтрин покамест погостила в Роузвуд-Холле и развеяла
сомнения родных и друзей насчет ее брака.
Если сэра Альфреда и терзали угрызения совести, то он забыл о них в ту
же минуту, как только увидел дочь, разряженную в шелк, атлас и белый
горностаевый палантин. Демиен с блеском сыграл свою роль, превознося
достоинства Монтгомери, и в конце концов сэр Альфред уверовал, что в ту
роковую ночь принял мудрое решение. Влиятельный и предприимчивый зять не
повредит ни репутации самого сэра Альфреда, ни состоянию Эшбруков; наведя