"Дороти Кэннелл. Вдовий клуб " - читать интересную книгу автораостановиться? Бен никогда не понимал моей уверенности, что новое стройное и
обтекаемое тело мне только одолжили и в любой момент могут отобрать. Он раздраженно уверял: всему виной моя досада, вызванная тем, что люди перестали охать и ахать над моим новым обликом. Он даже... впрочем, в последнее время случилось немало вещей, отнюдь не способствующих семейному счастью. А ведь была еще и Страшная Ссора... Когда Уильям ушел, я отогнула занавеску и посмотрела на улицу. На другой стороне ее стоял катафалк. Сердце у меня екнуло, и я отпрянула от окна. Надо как следует выспаться, иначе нервы мои покатятся от плохого к худшему и я окончу дни в санатории для душевнобольных "Эдем", заведении доктора Симона Бордо, человека с сомнительной репутацией. Должно быть, Уильям забыл закрыть дверь, потому что я не уловила ее скрипа и скорее почувствовала, чем услышала его шаги. Бен всегда говорил, что хороший официант крадется, как грабитель. Я подавила зевок. Может быть, ночью удастся уснуть. Нет сил даже повернуть голову. В воздухе разлился запах промокших венков - такой цветочный и сладкий... Чай вернет мне силы... Чья-то рука опустилась мне на плечо, и мой вопль огласил пустые залы "Абигайль". Глава II - Простите, голубушка, что я вас напугала, - продребезжал старческий голосок. - Ей-богу, Примула, - послышался другой голос, более резкий, - сколько раз я тебе говорила, что нельзя вот так наскакивать на людей! Ты чуть не мы занимаемся спасением жизней, а не наоборот! Судорожно комкая скатерть, я взглянула на двух старых дам. Волосы одной были выкрашены в жгучий черный цвет и скручены на макушке в высокий кокон. Миниатюрные кинжалы в ушах раскачивались в опасной близости от шеи, грозя перерезать хозяйке горло. Бархатное болеро и юбка из тафты - явно из магазина поношенного платья. Вторая была одета более традиционно, в твидовый костюм и сиреневый джемпер, но в ее серебристых кудряшках весело подпрыгивали розовые бантики, а на запястье болтались огромные часы с портретом Микки-Мауса. Из морщинок на лице выглядывали ясные голубые глазки. Похоже, эта дама опрокинула на себя флакон с духами. Пока я таращилась на незнакомок, черноволосая старушенция запустила руку в сумку, расшитую пестрыми бисерными павлинами. - Держи, Примула, - дама вытащила огромный темно-лиловый пузырек. - Слава богу, я не забыла твои нюхательные соли. - Ты очень добра, Гиацинта, но мне совсем не... - Это не тебе, милочка, а бедной миссис Хаскелл. Пузырек скользнул ко мне в ладонь. - Скажите... - выдавила я, - это ваш катафалк стоит на улице? - Совершенно верно, - ответили старушки хором. - Позвольте... - они водрузили пальто на сервировочный столик и уселись за стол, - позвольте составить вам компанию. Я повертела в руках пузырек с нюхательными солями. Ему было как минимум полвека: изящный, в филигранной оправе. Похожий с месяц назад я видела в "Антикварной лавке Делакорта". - Да-да, садитесь, конечно. Я хотела спросить, почему вы ехали за мной |
|
|