"Виктор Каннинг. Клетка [D]" - читать интересную книгу автора

однажды в море. Добродушно поддакивал ей, но всерьез не воспринимал. Она
ощупала сверток, но угадать, что в нем, не смогла. И вдруг с ужасом
подумала: "А что если там хлам, который не стоит ни гроша? Что, если мать и
впрямь была не в себе, когда договаривалась с Мелиной?" Ей вспомнилось, как
в предсмертные дни разум вдруг отказывал матери и она начинала
заговариваться. Сара живо представила, как мать набивает сверток всем, что
попадается под руку.
- Удивительный случай приключился со мной в Эсториле, - заговорил
Ричард неожиданно. Рассказ о нем вас позабавит. Однажды я провел там неделю.
Знаете, я никогда не играл на деньги, а тут решил попробовать. Поставил все,
что у меня было, и вдруг выиграл столько, что хватило открыть ресторан. Но,
как говорится, Бог дал, Бог и взял. Верно?
Сара прикоснулась ладонью к его руке. Слова Ричарда почему-то - она так
и не поняла, почему - развеяли ее опасения.

Когда они выехали с площади и повернули к шоссе на Лиссабон, за ними
увязался серый запыленный "Вольво". За рулем сидел Мэттью Гейнз,
пятидесятилетний мужчина с седыми волосами и длинным лицом, сын уже умерших
португалки и англичанина. Его отец работал в Опорто в пароходной конторе и в
конце концов женился на дочери хозяина дома, где снимал квартиру. При
необходимости Гейнз мог выдать себя и за португальца, и за англичанина - это
несомненное достоинство сделало бы его богатым и знаменитым, если бы не
всепобеждающая лень, что давала знать о себе в самое неподходящее время.
Однако он весело мирился с ней - лень выпестовала его воображение и научила
убедительно лгать, когда работа требовала пошевеливаться.
Парочка, за которой он теперь следил, не возбуждала у него любопытства.
Он съездил в Мончик и разыскал виллу Лобита. Разговориться с садовником,
который вместе с женой-домоправительницей жил в хижине на самой границе
поместья, труда не представляло - того так и подмывало поведать встреченному
в пивной незнакомцу о сеньорите Брантон, сбежавшей из монастыря. А в субботу
вечером садовник намекнул, что "сеньорита" и ее друг поедут поутру в
Лиссабон.
Следуя за Сарой и Ричардом, он без труда убедил себя, - так бывало
всегда, когда лень вступала в свои права, - что рано или поздно они вернутся
на виллу. А сидеть за рулем целый день ему не хотелось. Во всяком случае, на
этот раз. Он решил проехать за ними через Лиссабон до шоссе на виллу, а
потом вернуться в столицу и поразвлечься там до утра. Что тут
предосудительного? Платили мало, работать приходилось почти всегда впотьмах,
пенсии не обещали, а отчет он напишет столь обтекаемо, что уличить его в
"халяве" будет невозможно. Кроме того, если бы начальники хоть немного
соображали, они для слежки за парочкой на обратном пути выделили бы другую
машину. Один и тот же автомобиль, встретившийся по дороге в оба конца,
обеспокоит даже слабоумного. А судя по тому, что удалось разглядеть в
бинокль, мужчина за рулем казался отнюдь не таким и, видимо, был способен
постоять за себя.
Впрочем, Мэттью прекрасно знал, как задобрить боссов - брось им
пригоршню крошек и они довольны - самонадеянные мерзавцы, считающие, будто
управляют миром, и он вращается вокруг них, а не Солнца. Их умиротворит даже
такое: "Ездили в Эсториль, в гостиницу "Глобо". Сеньорита заходила туда
одна. Вышла со средних размеров бумажным свертком. Села в машину и уехала