"Виктор Каннинг. Клетка [D]" - читать интересную книгу автора - Там всегда работали спустя рукава.
- Они установили только "легкий контакт", сэр. - Поразительное усердие, - улыбнулся Беллмастер, - и не надо так часто называть меня "сэр". - Хорошо, милорд. - Что удалось узнать о Ричарде Фарли? - Лиссабон здесь не поможет. Пока там работают на легком контакте, они не станут им заниматься. Поэтому мы кое-что выяснили о нем здесь. - Кто это "мы"? Кстати, курите если хотите, - Беллмастер кивнул в сторону серебряного ящичка на низком столике у дивана. - Спасибо, не курю. Мы - это я и Куинт. Большинство сведений я отыскал в Министерстве обороны, а остальное узнал из досье колониального отдела. Оказалось, что Фарли служил в Кении. Его отец, офицер ВМФ, вышел после войны в отставку в чине капитана второго ранга и вместе с женой уехал в Кению. Тогда я связался с отделом кадров ВМФ. Один из его ветеранов хорошо помнит старшего Фарли - знал его лично, переписывался некоторое время. Дело в том, что он служил под его командованием на линкоре. Он сообщил, что после войны супруги Фарли обзавелись фермой в Кении, а их единственный сын учился здесь, в интернате в Кенте. Все это есть и в послужном списке младшего Фарли. - Вы трудолюбивы как крот, - улыбнулся Беллмастер. - Неужели вам удалось столько узнать всего за полдня? - Так сведения лежали под носом, - пожал плечами Кэслейк. - Его отец умер. А мать? - Я как раз собирался сказать, что они умерли оба. Их убили туземцы во время беспорядков. - Друг отца довольно хорошо знал и его. Начальную школу Ричард закончил в Кении, а когда учился в Кенте, заезжал, бывало, к нему на каникулах. Впрочем, я на друга его отца пока не наседаю, считаю - рано. Военные всегда нам помогают, но стоит на них надавить, как они зарываются в песок - начинают требовать официальные разрешения. А у меня таких нет. Но я намекнул, что интересуюсь Фарли не из праздного любопытства, а в связи с делами и судьбами крупных людей. - О сегодняшней жизни Фарли что-нибудь выяснили? - Лишь крохи, сэр. После гибели родителей он уехал из Кении, работал в ЮАР. Больше друг отца о нем не знает ничего. У меня все, сэр. Беллмастер в раздумье провел рукой по подбородку. "Пожаловаться не могу. Вы поработали отлично", - произнес он и повернулся к окну. Кэслейк молча ждал. "Дорого бы я дал, - думал он, - чтобы узнать, какие мысли его сейчас одолевают". Когда-то лорд Беллмастер был в Клетке большой шишкой. Да и сейчас, наверно, не утратил влияния, ведь с этим ведомством запросто не расстанешься. Кэслейк чувствовал, Ричард Фарли не слишком его занимает, но не хотел до поры до времени давать волю воображению - это вредило здравому смыслу. И еще: в Клетке могли обругать как за лень, так и за чрезмерное усердие - стань он подробно расспрашивать бывшего друга Фарли-старшего, и дело, возможно, не выиграло бы, а пострадало. Не отворачиваясь от окна, Беллмастер как бы невзначай спросил: "Какая у вас оценка по сыскному делу?" - Пять с минусом, сэр. - Какими языками владеете? |
|
|