"Виктор Каннинг. Клетка [D]" - читать интересную книгу автораза помощью. А он тщеславен. Любит власть, обожает держать людей в узде. Вот
и вас он решил приручить. И приручил бы, не дай вы мне полного отчета о беседе с ним. Заполучил бы из-за мелочи, пустяка, если не считать возможной поездки за границу. Ничего лучшего у Беллмастера под рукой пока не оказалось. Но в следующий раз ему, возможно, удалось бы заставить вас утаить что-нибудь важное. А откажись вы, он бы сообщил сюда о вашей первой оплошности, заявив, что проверял вашу преданность нам. И вас бы выгнали. Но вы держались молодцом, я рад за вас. А теперь официальное указание. Подыграйте ему. И если он попросит вас что-нибудь скрыть, не церемоньтесь, смело говорите: "Да, милорд. Конечно, ваша светлость". О чем бы он ни попросил - соглашайтесь. Но прежде чем выполнять просьбу, посоветуйтесь с нами, - Куинт расплылся в улыбке, пригубил виски и усмехнулся. - Он большой, сильный человек - и в прямом, и в переносном смысле. И намерений не скрывает. Метит в послы или на другую должность, не менее важную. А ее не дадут тому, у кого, как говорится, есть скелет в шкафу. Кому есть, что скрывать. Ведь шкаф могут открыть конкуренты. Значит, надо уничтожить скелет - растолочь кости и развеять их по ветру. Попасться можно, лишь если кто-нибудь увидит, как вы разбираете кости, прежде чем их толочь. Запутанно? Пожалуй, да. Ну ничего. Лезьте ему в руки, лишь только он подставит их. У нас на него самого руки найдутся. - Он допил виски, и Кэслейк, поняв намек, осушил и свою рюмку, встал. - Спасибо за угощение, сэр. - Вы его заслужили. Мы давно хотели отдать Беллмастеру кого-нибудь из наших. До поры до времени он будет держаться с вами официально, а потом попросит о личном одолжении. Взамен пообещает повышение по службе - скажем, станете, но не благодаря ему. - Куинт закурил, закашлялся после первой же затяжки. Хрипло спросил: - Это вам не Барнстапл, а? - Да, сэр. - Но мир везде одинаков. Везде грязь, жадность и похоть. Как вы думаете, где микрофон? На миг обескураженный, Кэслейк тупо взглянул на Куинта, но быстро опомнился. Куинт любил шарады. - Думаю, не в лисьей голове. Слишком очевидное место. Значит, и не в чучеле горбуши. Наверное, в раме одной из картин. - Верно. В той, что со знойными грудастыми испанками, каких - это всем известно - Беллмастер обожает. Ладно. Идите. Вы молодец. - Благодарю вас, сэр. Кэслейк ушел, сознавая, что отношения с Куинтом продвинулись в выгодную для него сторону. "Начальник отдела". Обычным порядком ему в это кресло раньше, чем через десять лет, не сесть. Что ж... время покажет. Притворив дверь, он двинулся по коридору, тоненько насвистывая сквозь зубы. Весь день Фарли не покидало чувство, что Сара возбуждена и избегает его именно поэтому. Утром он слышал, как она напевала у себя в комнате. Спустившись в столовую, она объявила, что надолго уходит гулять - хочет многое обдумать и, если он не против, предпочла бы побыть одна. Он ответил, что не против и все утро провел с Марио - они шкурили, а потом красили кованые узорчатые ворота; Марио немало порассказал о временах, когда хозяйкой виллы была леди Джин. Веселые деньки, сплошные гости. Марио |
|
|