"Виктор Каннинг. Клетка [D]" - читать интересную книгу авторавспоминал о них с удовольствием. А миссис Ринджел Фейнз на сестру не похожа.
На вилле бывает редко, а если и бывает, то в гости почти никого не зовет. Марио считал ее доброй женщиной честных правил - в отличие от сестры (прямо он не заявил, но намекнул откровенно). За обедом Сара без умолку восхищалась своей прогулкой, но ни слова не сказала о свертке из Эсториля, а поев, немедля ушла к себе. И вот теперь Фарли, улыбаясь мыслям, сидел на веранде, ждал, когда Сара спустится выпить рюмочку перед ужином. Несколько минут назад Фабрина поставила на стеклянный столик шампанское в ведерке со льдом и Ричард сообразил: содержимое свертка оказалось для Сары настолько желанным и волнующим, что даже немного отвлекло от реальной жизни, и без труда догадался - Сара готовит ему сюрприз. Что ж, он не ребенок, его не так-то легко удивить. Угадав настрой Сары, Ричард за обедом о свертке и словом не обмолвился - не хотел испортить ей удовольствие. А шампанское... С того самого дня, когда Ричард впервые отправлялся в интернат в Кенте, отец начал провожать и встречать его шампанским... сидел на веранде, заперев в конюшне лошадей, смотрел на юг, где уходила под облака вершина Килиманджаро... смеялась мать - звонко, весело - и хлопала пробка! Ричард сжал зубы и отогнал эту картину, чтобы ее не успела затмить другая, трагическая. Через четверть часа в коридоре послышались шаги Сары. Фарли сидел, подавшись вперед, положил руки на колени, читал книгу, делал вид, будто ничего не замечает, понимал: к этому мгновению Сара готовилась весь день, его нельзя испортить. Услышал, как девушка замерла на пороге, почувствовал легкий запах духов. Помолчав немного, она позвала: "Ричард... " что он скажет. Она уложила волосы по-мальчишески, надела длинный белый халат без рукавов с достаточно низким вырезом. Он знал: на вилле осталось немало материнской одежды, и догадался - Сара перешивала халат все утро, ведь однажды она сказала, что мать была выше ее. На талию она надела пояс, с которым Август Джон написал портрет ее матери. Фарли не успел еще найти подходящие слова, как к горлу подкатил комок. Даже с короткими волосами она была сама прелесть, сама женственность, и его раздосадовала мысль, что восемь лет жизни эта девушка провела... - Сара! - воскликнул он, бросился к ней, взял за обнаженные руки и поцеловал в щеку. - Как я выгляжу? - спросила она и отступила, потупилась в смущении. - Как королева. Хотя, - Ричард лукаво улыбнулся, чтобы она перестала смущаться, - и коротко подстриженная. Когда ваши волосы отрастут, мне придется поберечь глаза. Вы смотритесь просто чудесно, и я дам по носу каждому, не согласному с этим. Но ради чего?.. - прервав самого себя, он кивнул на ведерко с шампанским и сказал: - Выкладывайте скорее, я не люблю тайн. Она засмеялась и подошла к столу: "А вы не догадываетесь?" - Нет. Не хочу гадать и не буду. Рассказывайте сами. - Ради вот этого. - Сара положила руки на золотой пояс. - Все равно не понял. Знаю только, что он есть на портрете вашей матери. Немного театральный, верно? - Театральный?! О, Ричард! Это не бутафория, красивая, но дешевая. Он настоящий! - Она повысила голос: - Он и был в свертке. Его и оставила мне |
|
|