"Виктор Каннинг. На языке пламени" - читать интересную книгу автора

узнать.
"Простота, - подумал он, - хуже воровства. Но здесь замешано еще
что-то. Тайное, мне пока непонятное".
- А я считала, вы за полчаса вытянете из меня все, что вам нужно, -
усмехнулась Лили. - Мне нечего скрывать - ни о себе, ни о Гарри. В чем же
дело?
- Не торопитесь, - ответил Гримстер. - Завтра мы начнем настоящий
разговор, но сначала мне хотелось бы вам кое-что объяснить. Я стану задавать
вам вопросы обо всем... вопросы иногда личные и каверзные. Мне бы не
хотелось, чтобы вы на них обижались. Не всегда вам будет понятно, почему я
задаю тот или иной вопрос, но вы не волнуйтесь. Просто старайтесь отвечать
как можно точнее. Вы здесь гостья, у вас есть право собрать вещи и уехать в
любое время.
Разумеется, такого права у нее не было, но пусть думает, что есть.
- Если вы станете слишком назойливы, я сразу дам вам понять.
Она рассмеялась и пошла немного впереди него, разглядывая сквозь сетку
бледные очертания золотых карпов в пруду. Волосы упали ей на лицо. Гримстер
различил едва заметный пушок на загорелой коже шеи, воздух наполнился
запахом ее духов, крепких, экзотических... такими Вальда никогда не
пользовалась.
Лили выпрямилась, повернулась к нему и вдруг сказала почти с детской
гордостью:
- Неужели я так много значу для вас? Для ваших людей и... для чего там
еще?
- Это правда.
- Боже, как здорово! И с Гарри я всегда чувствовала себя незаменимой.
Как вы думаете, приятно сознавать, что мы кому-то нужны?
- Конечно.
- Я, знаете ли, не имею в виду постель, любовь и прочее. - Она покачала
головой. - Будучи незаменимой как личность, мне вот что хотелось сказать...
Гримстер улыбнулся, поняв, что слова "наивность" и "простота" к ней не
подходят, и ответил:
- Конечно, понимаю. Хотя вы снова не в ладах с деепричастием.
Она засмеялась и сказала:
- Мы с Гарри, бывало, восхитительно проводили время. И тогда он вел
себя не как профессор.
За садами, над ячменным полем опоздавший с песней жаворонок ринулся к
земле, резко переменив веселую ноту на почти страдальческий крик.
- Что это за птица? - спросила Лили.
- Жаворонок. Устраивается на ночь. Пора и нам.
- Жаворонок?
- Да.
Сумерки сгущались, но Гримстер успел заметить, как заблестели глаза
девушки. И вдруг Лили начала читать стихи, глядя вверх, туда, где только что
был жаворонок, читала по памяти, ее голос зазвучал непривычно торжественно:

Нам пенье жаворонка может показаться
Вороньим карканьем, когда мы спать хотим,
И если днем вдруг соловей замыслит
С гусями вместе песню завести,