"Виктор Каннинг. Рука-хлыст" - читать интересную книгу автора

привлекающая глаз игра света и тени. Большие темно-карие глаза обрамлены
длинными ресницами, темные брови казались столь совершенными, что возникало
желание вытянуть руку и провести по ним, проверяя, не нарисованы ли они. С
момента нашего знакомства Веритэ еще ни разу не улыбнулась, но мне
подумалось, что ее улыбка стоит ожиданий.
Квартира казалась опрятной, но безликой, а кухня и вовсе походила на
аптеку. Веритэ прекрасно готовила. Мы отведали тонкие ломтики телятины,
запеченные в швейцарском сыре и прикрытые сверху анчоусами, и распили
бутылку "Мерсолта", причем Веритэ пила очень мало.
- Миссис Вадарчи и Кэтрин, - сказал я, - завтра летят в Дубровник, где
остановятся в отеле "Аргентина". Нам нужно тоже лететь, но другим рейсом.
Если необходимо, даже на день позже. Вы сможете взять билеты?
- Конечно.
Она аккуратно, мастерски очистила грушу, ни разу не капнув.
- Скажите герру Малакоду, что я обыскал номер Вадарчи в отеле "Георг
V". И не нашел ничего интересного, если, конечно, его не интересует одежда
времен короля Эдуарда, за исключением хлыста.
- Хлыста? - переспросила Веритэ без всякого удивления и разрезала
грушу пополам. - Пожалуйста, возьмите кусочек. Я не хочу есть одна. - Она
положила половинку груши на мою тарелку. - Разве была необходимость
вламываться в номер?
- Иначе я бы не узнал, что они уезжают. К тому же "вламываться" -
неподходящее слово. Я позаимствовал ключ.
- Вы очень опытны.
По ее тону я не понял, был ли это вопрос или же комплимент. Я взял
грушу, и ее сок, как и следовало ожидать, потек у меня по подбородку.
Веритэ подняла мою салфетку, которая упала на пол. Внезапно я понял, почему
мы оказались в разных лагерях. Она относилась ко мне как к маленькому
мальчику: очищала фрукты, следила за тем, чтобы я не испачкался, подливала
вино. Что-то подсказало мне, что благодаря этому она чувствовала себя со
мной в безопасности. И это была женщина, которая выстрелила в своего мужа
три раза, не промахнувшись, а затем спокойно позвонила в полицию!
- Да уж.., приходится.
Она направилась на кухню, чтобы принести кофе.
- Что приходится? - бросила она через плечо.
- Использовать свой метод добывания информации.
- Ах это.
Она прошла на кухню и вернулась с подносом, на котором стояли две
чашки, лежали ситечки, с их помощью после пятнадцати минут взбалтывания вы
получали слабенькую коричневатую жижу. И как будто в нашей беседе не было
перерыва, я сказал:
- И приходится быть осмотрительным.
- Осмотрительным?
- Да.
Она протянула мне открытую пачку сигарет, и когда я взял одну, в ее
руке появилась зажигалка.
- Я полагаю, вы навели справки о герре Малакоде?
- Да, узнал, что мог. Его кредиты весьма высоки.
Она не улыбнулась.
- Он очень хороший человек. Ну а обо мне?