"Iван Карпенко-Карий. Хазян (Укр.)" - читать интересную книгу авторай страхову премiю вiзьмем. Не бiйтесь, ми хапатись не будемо, а помалу,
помалу все iмiнi║ зта┐ть тихо, як вiск на вогнi... Пузир._ Опасне дiло... А почому Петро Тимофi║вич дума║ заплатить кредиторам, не чули? Маюфес._ Копiйок по десять, а на худий кiнець по двадцять копiйок. Пузир._ Так. I Петру Тимофi║вичу зо всiми розходами достанеться два милiйона чотириста тисяч. Маюфес._ Нi, так не вийде. Рiвно милiйон назначено тiлько на розплату i на всi розходи - агентiв багато! Пузир._ Виходить, два милiйона чистеньких? I це кругла сума! З нiчого два милiйона? Капитал! Такого капиталу кредитори не подарують. Найдуться завзятi, будуть судиться, а як дiло дiйде до суда - тодi погана справа!.. Маюфес._ Нiкогда!! Вiзьмiть в разсужденi║: вся ця сума розкинеться не на бiдолах яких, а на московських, на лодзiнських фабрикантiв та на. всякi банки! Фабриканти та банки розкинуть потерi на других, пiдведуть сво┐ баланси - i квiта. Ха-ха! Що ┐м така сума - виграшка! Пузир._ Еге! Для багатьох, мовляв, виграшка, а для одного капитал! З миру по нитцi - голому сорочка! Маюфес._ Ха-ха-ха! Iстина глибока. Пузир._ Ну, добре. Я переведу на сво┐ степи дванадцять тисяч ваших овець до осенi, а восени на салган разом з сво┐ми. Це все добре... А яку ж я матиму користь за помiч? Маюфес._ От за цим же мене й послано до вас, щоб ви сказали сво┐ умови. Пузир._ Трудне дiло... Страшне, опасливе дiло!.. Двадцять процентiв з валово┐ виручки. Менше не вiзьму. Маюфес._ А чом же не з чисто┐ прибилi? Маюфес._ Про других нiчого й балакать. Все дiло треба вести без документiв, на честь! А кому ж повiрить: тiлько таким хазя┐нам, як ви! Ви не захочете взять чужого? Пузир._ Навiщо менi чуже, коли у мене й свого доволi... Так двадцять процентiв з валово┐ виручки. Коли согласнi, переганяйте овець на мо┐ степи. Маюфес._ Ваше слово для всi┐ околицi - закон, i вже коли не можна взять двадцять процентiв з чисто┐ прибилi, нехай буде з валово┐ виручки. А дозвольте знать: якi розходи будете лiчить? Пузир._ Випас, чабани, догляд. Маюфес._ Ваше слово - закон! А на якi степи переганять овець? Пузир_. 1 Iа Суху Балку - три тисячi, на Роздолля - п'ять тисяч i на Кам'яний Брiд - чотири тисячi! Маюфес._ Завтра всi розпорядки зробимо... Терентiй Гаврилович, я чоловiк бiдний, служу i вам, i Петру Тимофеевичу... Самi зна║те... Скiлько ваша ласка? Пузир._ Поки не буде видко мого заробiтку, я не можу назначить вам нiчого. А восени, пiсля салганiв, я вас не обдiлю, заплатю по-хазяйськи. Маюфес._ Ваше слово - закон; ваша честь - вище всяких векселiв i розписок! Надiюся, що не обдiлите бiдного чоловiка! Прощайте, треба поспiшать, щоб не пропустить по┐зда. Пузир._ О, ще поспi║те! Маюфес._ А чи на вашiм вокзалi можна пообiдать? |
|
|