"Лиз Карлайл. Добродетельная женщина " - читать интересную книгу автораблестящими черными глазами.
На том самом месте, где должен был, источая восхитительный аромат, дожидаться жареный бифштекс, стояла фарфоровая фигурка, изображающая мальчика с надутыми щеками, выкрашенными в яркий травянисто-зеленый цвет. На мальчике не было ничего, кроме желтой полосы ткани, обмотанной вокруг бедер. Дэвид медленно повернул голову и увидел на буфете целый ряд подобных - только чуть менее устрашающих - фарфоровых предметов. Моментально вспомнив утренний разговор с камердинером, он взревел, призывая того к себе. Вскоре в столовой появился виновник произошедшего. - Что это такое, черт возьми? - спросил Делакорт, указывая на непрошеного фарфорового гостя. Кембл гордо выпрямился. - Чудесная вещица, не правда ли? - Камердинер самодовольно улыбнулся. - Я знал, что она вам понравится. - Скорее лишит разума, - пробормотал Делакорт. Он раздраженно потянулся к кофе и бифштексу, отпихнув статуэтку подальше. - Послушайте, Кембл, я в жизни не видывал таких уродливых предметов. Надеюсь, вы отдали не слишком большую сумму за этих колченогих, зеленых, полуголых... Возмущенно фыркнув, Кембл нагнулся к столу и схватил статуэтку со скатерти. - Я не виноват! - пылко начал он. - Я же говорил вам, что предпочитаю Цин. Так нет, вам захотелось Мин, да еще зеленый. - Он осторожно поставил странно искривленное основание статуэтки себе на локоть и сунул ее Делакорту под нос. - Так получите свой зеленый Мин! - О Боже, вы сведете меня с ума своими минами и цинами! - проговорил - Черепица для крыши. - Черепица? - взвился Делакорт, отодвигая тарелку. - Я велел вам купить китайские фарфоровые статуэтки - маленьких танцовщиц, вазочки, кубки и прочее, - а вы принесли мне черепицу, на которой стоит гадкий восточный гном? - Там есть несколько ваз, - с достоинством возразил Кембл, кивнув на буфет,- и два кубка. А про китайскую танцовщицу вы мне ничего не говорили! Кроме того, эта черепица сейчас в моде... - В моде! - вскричал Делакорт, разводя руками. - Как и те проклятые мрачные жилеты, которые вы заставляете меня носить! Кембл любовно погладил зеленого человечка по блестящей макушке. - Редкая вещь, - заявил он. - Если повесить ее над дверью, она будет отгонять злых духов. - О да, разумеется. - Делакорт попробовал кофе. - Даже в пьяном угаре я близко не подойду к этой штуковине! - Послушайте, как вам только не совестно! - С крайне оскорбленным видом Кембл прижал к груди фарфорового мальчика. - Ради вас я мотался с утра пораньше по туману в Сент-Джайлс! Вы хоть представляете, как это опасно? Я рисковал жизнью и здоровьем только ради того, что вам хочется произвести впечатление и забраться в постель к какой-то женщине! И даже не пытайтесь это отрицать! А теперь вы разыгрываете из себя знатока и ценителя искусств. Как будто вы способны отличить Мин от Мейсена! - Проклятие! - перебил его Делакорт, с громким стуком ставя чашку с кофе на стол. - Упакуйте все это в коробку и велите подать карету. |
|
|