"Лиз Карлайл. Добродетельная женщина " - читать интересную книгу автора


Глава 10

В которой леди Уолрафен получает в дар троянского коня

Слуги леди Уолрафен хорошо знали свою госпожу, поэтому расценили ее
беспокойство и односложные фразы как признак душевного волнения. Обычно в
леди Уолрафен не было ничего загадочного. Она говорила то, что думала,
думала то, что говорила, и, как правило, вела себя немного беспечно.
Однако сегодня в ее поведении не было ни тени беспечности. Большую
часть дня она мерила шагами гостиную, до хруста ломая пальцы и что-то
бормоча себе под нос. В конце концов, она распорядилась, чтобы ее горничная
и карета были готовы к отъезду в течение часа.
Поэтому, когда лорд Делакорт постучал в дверь дома под номером три на
Парк-Кресент, Шоу встретил его с некоторой растерянностью. Все еще
простуженный дворецкий уставился за его плечо, на украшенный лентами
деревянный ящик, который два лакея отвязывали от экипажа Дэвида.
- Может быть, сэр, я сначала посмотрю, дома ли она? - вежливо предложил
Шоу.
- Будьте так любезны, - отозвался Дэвид. - Но если леди Уолрафен нет,
передайте, что это для нее.
В глубине души он надеялся, что Сесилии дома не окажется, - он до сих
пор не придумал, что же ей сказать. Наверное, разумнее всего оставить
подарок на ступеньках крыльца и уехать.
Но Сесилия была дома и приняла его, хоть и немного сдержанно. Или
неуверенно? Делакорт не мог определить: он не привык иметь дело с женщинами,
которых можно было назвать сдержанными и неуверенными. Слуги поставили ящик
на пол перед диваном и удалились, плотно закрыв за собой дверь.
- Это подарок, - пробормотал Дэвид, смущенно кивнув на ящик. - Я хочу
извиниться.
Тонкие брови Сесилии поползли кверху.
- Извиниться? - удивленно спросила она. - Я не знала, что в подобной
ситуации принято извиняться.
Глядя на него, она слабо усмехнулась. Делакорт заставил себя улыбнуться
в ответ. Сегодня Сесилия казалась еще краше, чем позавчера. На ней было
открытое платье из плотного голубого шелка - глубокое декольте, корсаж,
скроенный по последней моде, подчеркивал манящую округлость бедер.
Опустив руку на спинку кресла, Сесилия перевела взгляд на ящик. Дома
она не носила перчаток, и белая кружевная оборка манжеты упала на кисть.
Делакорт представил себе, как было бы приятно растянуться на ее кровати и
наблюдать, как эти тонкие изящные пальцы ласкают его...
- Дэвид. - Она смотрела на него с нескрываемым любопытством. - За что
ты хочешь передо мной извиниться?
Дэвид почувствовал, как лицо его запылало. О Боже, он никогда в жизни
не краснел!
Смущенно шагнув ей навстречу, он неловко взмахнул рукой.
- Надеюсь, этот подарок возместит тебе разбитую мной танцовщицу, -
объяснил он и, понизив голос до хриплого шепота, продолжил: - Послушай,
Сесилия... я не представляю, что на меня нашло вчера.
Она прищурилась.