"Лиз Карлайл. Добродетельная женщина " - читать интересную книгу автора

- На пятьдесят гиней.
- Это большие деньги! - Сесилия резко села. - Я рада, что мою
добродетель так высоко ценят. Но теперь ты переспал со мной, и, значит,
вопрос улажен?
Дэвид пристально взглянул на нее.
- Ты ошибаешься, Сесилия. Если два пьяных идиота решили поспорить о
предмете, который их не касается...
- Джентльмены это любят, - перебила его Сесилия на удивление беспечным
тоном.
- То я не обязан им в этом помогать, - закончил Дэвид. - Или ты хочешь,
чтобы я рассказал о нас с тобой соседям по карточному столу?
Сесилия усмехнулась.
- Вы, сэр, вольны, делать все, что вам угодно.
От дальнейших выяснений отношений Дэвида избавил бой часов на
колокольне святого Георгия. Уже шесть! Он быстро соскочил с постели и
потянул Сесилию к выходу - ему совсем не хотелось, чтобы Анджелина застала
их в этой комнате.

Глава 11

В которой Делакорт соскакивает с раскаленной сковородки

Им понадобилось всего несколько минут, чтобы покинуть заведение мамаши
Дербин. Выходя за дверь, Дэвид сунул пышнотелой хозяйке крупную купюру,
шепотом сообщил, как сильно ему понравилось представление Анджелины, и
заверил - как можно более искренне, - что он еще вернется, после чего вывел
Сесилию на улицу.
Снаружи быстро смеркалось. Соседний переулок погрузился во тьму.
Впереди на перекрестке с грохотом катила телега пивовара. Кучер похлопал
хлыстом по шляпе, и обе кареты двинулись в ночь.
Все еще сжимая руку Сесилии, Дэвид вышел на главную улицу. Почти все
магазины давно закрылись, но неподалеку еще работал трактир. Заглянув в
узкие окна, Дэвид увидел, что там тоже полно народу. По счастью, кучер ждал
на углу, как ему и было велено.
Он быстро подсадил Сесилию в карету и тихо сказал кучеру:
- Дайте мне фонарь, Стрикхэм. Я пойду, прогуляюсь, а ты охраняй даму.
Сесилия высунула голову из дверцы кареты: - Дэвид, ты куда?
- Мне надо сходить по нужде. Сесилия не слишком-то ему поверила.
- Тогда зайди вон за ту груду бочек, - прошептала она, сморщив носик. -
Судя по запаху, там уже справила нужду половина жителей этих мест.
Дэвид изобразил смущение.
- Не заставляй меня краснеть, милая. Я очень стеснителен.
- И поэтому берешь с собой фонарь? Как я понимаю, ты хочешь зайти за
публичный дом. Что и говорить, весьма уединенное место!
Дэвид усмехнулся.
- Да, мне надо проверить, там ли расположен вход в подвал, - согласился
он, принимая у Стрикхэма фонарь, - или он находится в табачной лавке. У этих
домов общая стена.
Он попытался захлопнуть дверцу, но Сесилия помешала ему это сделать.
- Тебе нельзя ходить туда одному, - заявила она обеспокоено. - Это