"Лиз Карлайл. Добродетельная женщина " - читать интересную книгу автораобернувшись к Кемблу. Черные глаза де Рохана сверкнули.
- Черт возьми, Делакорт, я вам не породистый конь, которого выставляют на продажу! Дэвид посмотрел ему в лицо. - Простите, сэр, мы не хотели вас оскорбить. Джентльмены целыми днями рассуждают о подобных вещах. - Неудивительно, что вы решили освоить профессию взломщика, - фыркнул де Рохан. - Вам, наверное, здорово наскучила такая жизнь. - Да, вы правы, - задумчиво отозвался Дэвид, ничуть не обидевшись. Кембл вдруг вскинул руку и дважды щелкнул пальцами. Сетон поспешно шагнула к нему. После секундного размышления Кембл снял с ее протянутой руки один из галстуков и аккуратно повязал его де Рохану на шею. Вновь отступив назад, он критически оглядел полицейского. - Он на несколько дюймов выше вас, милорд, - сказал камердинер. - Но брюки ему подойдут, и сшиты они из хорошего материала. Сюртук... тоже годится. А вот жилет - нет, нет и нет! Де Рохан мученически закатил глаза. Кембл заложил на галстуке складки, сделал шаг назад, нахмурился и перевязал узел заново. - Другой! - крикнул он, и Сетон живо подала ему галстук из черной крахмальной ткани. Кембл ловко завязал его и кивнул. - Отлично! Строго, конечно, но с цветом его волос будет прекрасно смотреться. - Конечно, - одобрил Дэвид. - А как насчет жилета? Кембл опять щелкнул пальцами и подошел к вешалке с жилетами. - Сетон, принеси мне, пожалуйста, малиновый, - распорядился он. Дэвид задохнулся от возмущения. - Но... это же моя "воронья кровь"! Вы сказали, что его надо выбросить! - Ну что ж, - проворчал де Рохан, - значит, этот жилет был предназначен мне. Не обращая на него внимания, Кембл презрительно поднял брови. - И вы еще со мной спорите? - спросил он Дэвида. - У него смуглая кожа! Ему этот жилет подойдет, а на вас он смотрится как огнестрельная рана. - Но... но... - мямлил Дэвид, не находя, что ответить. Кембл невозмутимо обернулся к де Рохану. - Надеюсь, вы согласитесь оставить его себе, инспектор, - почтительно сказал он. - Подай пальто, Сетон, и можешь идти. Увидев, что битва за малиновый жилет проиграна, Дэвид вздохнул и перешел к менее спорным вопросам. - Вы отправили Китти в Дербишир? - осведомился он у Кембла. Камердинер надел на полицейского пальто, аккуратно одернул манжеты и удовлетворенно кивнул. - Да. Она уехала сегодня днем вместе с двумя сопровождающими. Но сначала я с ней поговорил. Вы правы, ей почти ничего не известно. Я узнал лишь, что ее сестра ходила в подвал с двумя французскими моряками, хорошими знакомыми мисс Макнамара. Они недавно приплыли из Индии на торговом судне... Дэвид насторожился. - На торговом судне? А как оно называется? Де Рохан перестал хмуриться и, подойдя ближе, весь обратился в слух. Кембл перевел взгляд со своего господина на полицейского. - Этого она не сказала, но я понял, что мисс Макнамара давно водила дружбу с моряками и знала, когда они прибудут в порт. |
|
|