"Лиз Карлайл. Добродетельная женщина " - читать интересную книгу автора

Де Рохан застонал.
- Странно, что, имея таких многоопытных слуг, вы так плохо осведомлены
в подобных вопросах, милорд.
Дэвид не знал, что на это ответить. Все-таки удивительный тип этот
Кембл. Интересно, где Рэнно его откопал? Дэвид готов был поспорить, что
Кембл не всегда работал камердинером.
Через пять минут они оказались в другом конце переулка, тянувшегося за
борделем мамаши Дербин и табачной лавкой. Де Рохан остановился и указал в
темноту.
- Лестничный колодец вон там, - прошептал он. - Я встану на караул.
- Ну что ж, посмотрим, - сказал Кембл не без удовольствия.
Ни разу не оступившись, камердинер спустился в черную дыру колодца.
Дэвид слышал, как он быстро перебирает инструменты в поисках нужного.
- И ты боялся ходить по Сент-Джайлзу, покупать мне фарфор? - прошептал
Дэвид.
Сосредоточившись на предстоящем, Кембл не обратил внимания на
язвительный вопрос своего господина.
- Три замка, - деловито сказал он. Дэвид только диву давался: куда
подевался его придирчивый изнеженный камердинер? - И все одинаковые.
Еще раз, звякнув инструментами, Кембл принялся за дело.
Вместо обычного щегольского костюма на нем были черные брюки и такого
же цвета старый сюртук из грубой ворсистой шерсти. Стоя в колодце, он почти
сливался с темнотой. Дэвид с трудом разглядел, как камердинер опустился на
колени и принялся рыться в черной сумочке. Бесшумно достав два или три
серебряных предмета, он зажег огарок свечи, поводил ею вверх-вниз по двери,
задул и взялся за первый замок.
Вскоре раздался тихий щелчок. Следующие два замка открылись так же
просто.
В считанные секунды Дэвид спустился вниз, в затхлый смрад мочи и сырого
грунта. Он осторожно толкнул дверь, и она со скрипом отворилась. Внутри было
темно, но запах, присущий подвальному помещению, отсутствовал.
Осторожно прошмыгнув мимо Кембла, Дэвид шагнул за порог и прислушался.
Сверху доносились тихое бренчание расстроенного пианино и шаги гостей мамаши
Дербин.
Присев на корточки, он зажег фонарь. Если кого-то поймают, то лучше его
одного - ему не хотелось, чтобы из-за этой его затеи пострадали другие.
Фитиль вспыхнул, озарив желтым светом комнату с низким потолком и без окон.
Подняв фонарь повыше, Дэвид пошел вперед. Никого!
Он облегченно вздохнул и оглянулся на Кембла и де Рохана.
- Вы можете остаться там, - сказал Дэвид, но оба они уже входили в
подвал.
Де Рохан закрыл дверь и начал рыскать по комнате, словно тигр в поисках
добычи. Его сапоги тихо ступали по гладкому земляному полу. У задней стены
стояли два деревянных стола и высокий шкаф. При виде шкафа глаза инспектора
загорелись. Он быстро распахнул дверцы, свободно ходившие на смазанных
петлях, но внутри было пусто.
Дэвид указал налево. Там виднелась узкая деревянная лесенка, ведущая
вниз, к маленькой, грубо сколоченной дощатой двери, запертой на щеколду.
- Еще одна комната, - тихо сказал де Рохан. - Давайте посмотрим.
Пригнувшись, они по очереди спустились и вошли в помещение с еще более