"Лиз Карлайл. Добродетельная женщина " - читать интересную книгу автораголосом. - Миссис Роуленд и я счастливы, видеть вас в нашем доме.
Сесилия через силу улыбнулась, готовясь к тактическому маневру. - Вот как? - отозвалась она, неспешно отпивая еще глоточек шампанского. - А со стороны ваша жена производит впечатление весьма сдержанной особы. Эдмунд, скривив тонкие губы, вежливо подал ей руку. - Давайте пройдемся по комнате, мэм, - предложил он. - Весь Лондон радуется, что вы наконец-то сняли траур и можете снова одарить нас своим приятным обществом. В этот момент мимо них опять прошел один из официантов, и Роуленд тоже взял себе бокал. - Скажите мне, милая затворница, как вы проводите время? Ведь вы так одиноки! В этих словах прозвучал прозрачный! намек. Сесилия забросила удочку: - Как мило с вашей стороны, мистер Роуленд, что вы думаете о нас, скорбящих вдовах! - прощебетала она, взглянув на него из-под опущенных ресниц. - Но, боюсь, вам будет неинтересно слушать про мои повседневные дела. Не говоря уж о том, чтобы оказать мне помощь. Эдмунд Роуленд, резко остановившись, одарил ее широкой плотоядной улыбкой. - Вы ошибаетесь, мэм. Я крайне заинтересован всем, что касается вас, и всегда мечтал помочь вам в каком-нибудь деле. Сесилия томно взглянула на своего собеседника поверх хрустального бокала. - О, Боже, - прошептала она, не сводя глаз с Эдмунда, - как я рада это проблемы несчастных вдов. - Неужели? - Эдмунд многозначительно опустил взгляд. - Представьте себе, да, - вздохнула Сесилия, которая решила слегка подразнить желанную добычу, поводив у него перед носом наживкой. - Они не способны доставить женщине удовольствие. Так обидно, когда мужчина не выполняет своих обещаний! Глаза Эдмунда загорелись. Он подвел Сесилию к кадке с пальмой, стоявшей в углу комнаты. - О, надо совсем не иметь чести, чтобы огорчить такую обаятельную женщину, как вы, леди Уолрафен! - отозвался он. Прекрасно, наживка проглочена! - Обаятельную? - Конечно, - сказал Роуленд, придвигаясь ближе. - Что касается меня, то я всецело в вашем распоряжении. Клянусь, что оправдаю ваше доверие! - Правда? - тихо восхитилась она, мысленно подсекая воображаемую рыбку. - Ну конечно! Когда мы останемся наедине, вам стоит только намекнуть, чего именно вы хотите, и я приложу все усилия, чтобы выполнить ваше желание. - Замечательно! - подхватила Сесилия, чокнувшись с ним шампанским. - Уединяться вовсе не обязательно, но вы меня успокоили, сэр! Немного неловко в этом признаваться, но я пришла сюда в надежде привлечь ваше внимание. - Да что вы? - Эдмунд был явно польщен. Он заглянул ей в глаза и вроде бы слегка поперхнулся. - А я и не знал... Кажется, у этого скользкого лощеного типа и впрямь запершило в горле. Заглотнул наживку? Как легко она его подловила! И только сейчас у него |
|
|