"Лиз Карлайл. Добродетельная женщина " - читать интересную книгу автора

вежливым - очень вежливым, но ты все время вела себя со мной невыносимо
грубо.
Сесилия решительно подошла к нему, переступая через карандаши.
- Неправда!
Делакорт горько усмехнулся.
- Впрочем, это понятно, мэм, ведь вы были замужем за старым козлом.
Лицо Сесилии вновь вспыхнуло от возмущения.
- Негодяй! Как ты смеешь говорить со мной в таком тоне? Тем более что
ты сам... - Сесилия умолкла, задохнувшись от ярости и стыда.
Делакорт гневно сжал кулаки.
- Что - я? - взревел он. - Ну что я сделал, скажи? Какой
непростительный грех совершил? Да, ты мне понравилась! Да, я принял тебя за
другую, тем самым, причинив тебе жуткие неприятности. Но ты не можешь
утверждать, будто я не пытался загладить свою вину! В этой истории
пострадали мы оба!
Сила его гнева была пугающей, но Сесилия решила не отступать ни на
йоту.
- Вы, милорд, в своей жизни не страдали ни дня! Вы и понятия не имеете
о том, что это значит.
- А вы, мэм, закоснели в своем высокомерии,- процедил он сквозь зубы. -
Ведь вам ничего обо мне не известно!
Сесилия решительно двинулась к двери.
- Мне известно гораздо больше, чем хотелось бы, - огрызнулась она,
собираясь выставить его за порог. - Заявляю вам прямо, сэр: один из нас
должен немедленно покинуть это помеще...
Но договорить она не успела. Делакорт с ужасом увидел, как голова ее
вдруг откинулась назад, а руки судорожно взлетели в воздух. Только когда
из-под ее туфли вылетел карандаш, он понял, в чем дело, но было уже поздно.
Сесилия, качнувшись назад, ударилась головой о дверной косяк. Раздался
громкий стук, и она, обмякнув, сползла на пол.
Не помня себя, Делакорт бросился к ней и упал на колени. Гнев его
моментально истаял, сменившись паническим страхом.
- Сесилия! - вскричал он, схватив ее за хрупкие плечи.
В эту секунду в комнату вбежала Генриетта Хили.
Не обращая внимания на горничную, он склонился над Сесилией, обнимая ее
одной рукой, а другой легонько похлопывая по щеке.
- Сесилия! - шептал он. - О Боже! Что я сделал с тобой на этот раз?
Веки Сесилии слабо затрепетали.
- Ох! - простонала она.
Этта тут же бросилась к хозяйке.
- Боже правый! - бормотала служанка, ощупывая голову Сесилии опытными
руками. - Как это вы ухитрились упасть, мэм? Крови как будто нет, только вот
шишка будет огромная.
Сесилия, обведя мутным взглядом Этту и Делакорта, поднесла руку к
затылку.
- Господи! - выговорила она с трудом. - Делакорт, ч-что случилось?
- Не волнуйся, Сесилия, - прошептал он, подхватывая ее свободной рукой
под колени и легко поднимая с пола. Черный бомбазин накрыл его руку, подобно
ночному водопаду, в ноздри ударил теплый, дразнящий аромат ее кожи.
Делакорт обернулся к служанке.