"Лиз Карлайл. Добродетельная женщина " - читать интересную книгу авторавежливым - очень вежливым, но ты все время вела себя со мной невыносимо
грубо. Сесилия решительно подошла к нему, переступая через карандаши. - Неправда! Делакорт горько усмехнулся. - Впрочем, это понятно, мэм, ведь вы были замужем за старым козлом. Лицо Сесилии вновь вспыхнуло от возмущения. - Негодяй! Как ты смеешь говорить со мной в таком тоне? Тем более что ты сам... - Сесилия умолкла, задохнувшись от ярости и стыда. Делакорт гневно сжал кулаки. - Что - я? - взревел он. - Ну что я сделал, скажи? Какой непростительный грех совершил? Да, ты мне понравилась! Да, я принял тебя за другую, тем самым, причинив тебе жуткие неприятности. Но ты не можешь утверждать, будто я не пытался загладить свою вину! В этой истории пострадали мы оба! Сила его гнева была пугающей, но Сесилия решила не отступать ни на йоту. - Вы, милорд, в своей жизни не страдали ни дня! Вы и понятия не имеете о том, что это значит. - А вы, мэм, закоснели в своем высокомерии,- процедил он сквозь зубы. - Ведь вам ничего обо мне не известно! Сесилия решительно двинулась к двери. - Мне известно гораздо больше, чем хотелось бы, - огрызнулась она, собираясь выставить его за порог. - Заявляю вам прямо, сэр: один из нас должен немедленно покинуть это помеще... вдруг откинулась назад, а руки судорожно взлетели в воздух. Только когда из-под ее туфли вылетел карандаш, он понял, в чем дело, но было уже поздно. Сесилия, качнувшись назад, ударилась головой о дверной косяк. Раздался громкий стук, и она, обмякнув, сползла на пол. Не помня себя, Делакорт бросился к ней и упал на колени. Гнев его моментально истаял, сменившись паническим страхом. - Сесилия! - вскричал он, схватив ее за хрупкие плечи. В эту секунду в комнату вбежала Генриетта Хили. Не обращая внимания на горничную, он склонился над Сесилией, обнимая ее одной рукой, а другой легонько похлопывая по щеке. - Сесилия! - шептал он. - О Боже! Что я сделал с тобой на этот раз? Веки Сесилии слабо затрепетали. - Ох! - простонала она. Этта тут же бросилась к хозяйке. - Боже правый! - бормотала служанка, ощупывая голову Сесилии опытными руками. - Как это вы ухитрились упасть, мэм? Крови как будто нет, только вот шишка будет огромная. Сесилия, обведя мутным взглядом Этту и Делакорта, поднесла руку к затылку. - Господи! - выговорила она с трудом. - Делакорт, ч-что случилось? - Не волнуйся, Сесилия, - прошептал он, подхватывая ее свободной рукой под колени и легко поднимая с пола. Черный бомбазин накрыл его руку, подобно ночному водопаду, в ноздри ударил теплый, дразнящий аромат ее кожи. Делакорт обернулся к служанке. |
|
|