"Лиз Карлайл. Добродетельная женщина " - читать интересную книгу автора Коул опустил плечи и задумчиво потер пальцем нос. Да, плохо дело...
- Но почему же, мисс, ваш брат допустил такое? - Может быть, потому, что он бесхарактерный болван? - ощетинилась леди Сесилия, но быстро утратила боевой пыл. - Простите, - тихо сказала она, прижимая кончики пальцев к виску, как будто у нее разболелась голова. - На самом деле это не так. Просто Харри не знал, что полагается делать в таких случаях. - И что же, по-вашему, полагается делать? - Знаете ли, не каждый день молодому человеку приходится наблюдать, как его сестру лапает пьяный распутник. А когда Делакорт, вспылив, обвинил Харри в попытке заманить его в ловушку... - Заманить в ловушку? - резко перебил Коул. - О чем это вы? Леди Сесилия надменно вскинула голову. - У вашего друга Делакорта непомерное самомнение - ему кажется, что двое полунищих сирот способны насильно отвести его под венец, прельстившись его богатством. Меня еще никогда в жизни так не оскорбляли! - Она в сердцах сжала кулаки. - Мы с братом приехали развлечься, посмотреть скачки, и вдруг на меня нападает какой-то неизвестный наглец. Коул медленно отхлебнул хереса, собираясь с духом, чтобы задать щекотливый вопрос. - Простите, мисс, - наконец выдавил он, - но я вынужден спросить у вас: что вы делали в конюшнях Ньюмаркета? Да еще в таком виде? Насколько я понял, вы были там... - Он сделал строгое лицо. - Мне трудно говорить вам такие вещи, но конюшни ипподрома не место для молодой дамы - и одетой, и раздетой. Леди Сесилия сокрушенно покачала головой. подняла на Коула огромные голубые глаза, но тот смотрел на нее в упор, побуждая говорить дальше. Он пока что ничего не понимал и опасался, что добиваться правды придется ценой женских слез. Леди Сесилия, вздохнув, начала снова: - Видите ли, мистер Амхерст, мой брат еще очень молод. К тому же страшно невезуч, хоть в этом и нет его вины. - Она энергично тряхнула копной огненных кудрей. - Так уж повелось в нашей семье. А мы с Харри несовершеннолетние. - Несовершеннолетние? - Коул окончательно приуныл. - К сожалению, да... Мне только что исполнилось восемнадцать, а моему брату еще нет двадцати одного. Наш опекун, дядя Регги, очень суров с Харри. Впрочем, часто его суровость оправданна. На этот раз Харри проигрался в карты этому ужасному мистеру Уолдрону и не находил себе места от отчаяния. Надо было как-то заработать, и я сделала то, что умела... Коул в ужасе охнул. - О Боже! Леди Сесилия вдруг от души расхохоталась. - Нет-нет, мистер Амхерст, это совсем не то, что вы думаете! Дело в том, что наша лошадь, Сэндс-Сеттинг-Стар, победила в пятом заезде. - Девушка подалась вперед. - Папа сам вырастил ее в Холли-Хилле, нашем поместье, - оно неподалеку от Аппер-Брэйфилда. Эта лошадка - единственная удача, которая встретилась моему отцу на жизненном пути. Она быстра, как молния. Выигрыш покрыл бы весь долг Харри, и этот подлец Уолдрон не пошел бы к дяде Регги, как грозился. |
|
|