"Лиз Карлайл. Добродетельная женщина " - читать интересную книгу автора

Коул опустил плечи и задумчиво потер пальцем нос. Да, плохо дело...
- Но почему же, мисс, ваш брат допустил такое?
- Может быть, потому, что он бесхарактерный болван? - ощетинилась леди
Сесилия, но быстро утратила боевой пыл. - Простите, - тихо сказала она,
прижимая кончики пальцев к виску, как будто у нее разболелась голова. - На
самом деле это не так. Просто Харри не знал, что полагается делать в таких
случаях.
- И что же, по-вашему, полагается делать?
- Знаете ли, не каждый день молодому человеку приходится наблюдать, как
его сестру лапает пьяный распутник. А когда Делакорт, вспылив, обвинил Харри
в попытке заманить его в ловушку...
- Заманить в ловушку? - резко перебил Коул. - О чем это вы?
Леди Сесилия надменно вскинула голову.
- У вашего друга Делакорта непомерное самомнение - ему кажется, что
двое полунищих сирот способны насильно отвести его под венец, прельстившись
его богатством. Меня еще никогда в жизни так не оскорбляли! - Она в сердцах
сжала кулаки. - Мы с братом приехали развлечься, посмотреть скачки, и вдруг
на меня нападает какой-то неизвестный наглец.
Коул медленно отхлебнул хереса, собираясь с духом, чтобы задать
щекотливый вопрос.
- Простите, мисс, - наконец выдавил он, - но я вынужден спросить у вас:
что вы делали в конюшнях Ньюмаркета? Да еще в таком виде? Насколько я понял,
вы были там... - Он сделал строгое лицо. - Мне трудно говорить вам такие
вещи, но конюшни ипподрома не место для молодой дамы - и одетой, и раздетой.
Леди Сесилия сокрушенно покачала головой.
- Это все из-за Харри. Долги. Наше поместье...- Она в нерешительности
подняла на Коула огромные голубые глаза, но тот смотрел на нее в упор,
побуждая говорить дальше. Он пока что ничего не понимал и опасался, что
добиваться правды придется ценой женских слез.
Леди Сесилия, вздохнув, начала снова:
- Видите ли, мистер Амхерст, мой брат еще очень молод. К тому же
страшно невезуч, хоть в этом и нет его вины. - Она энергично тряхнула копной
огненных кудрей. - Так уж повелось в нашей семье. А мы с Харри
несовершеннолетние.
- Несовершеннолетние? - Коул окончательно приуныл.
- К сожалению, да... Мне только что исполнилось восемнадцать, а моему
брату еще нет двадцати одного. Наш опекун, дядя Регги, очень суров с Харри.
Впрочем, часто его суровость оправданна. На этот раз Харри проигрался в
карты этому ужасному мистеру Уолдрону и не находил себе места от отчаяния.
Надо было как-то заработать, и я сделала то, что умела...
Коул в ужасе охнул.
- О Боже!
Леди Сесилия вдруг от души расхохоталась.
- Нет-нет, мистер Амхерст, это совсем не то, что вы думаете! Дело в
том, что наша лошадь, Сэндс-Сеттинг-Стар, победила в пятом заезде. - Девушка
подалась вперед. - Папа сам вырастил ее в Холли-Хилле, нашем поместье, - оно
неподалеку от Аппер-Брэйфилда. Эта лошадка - единственная удача, которая
встретилась моему отцу на жизненном пути. Она быстра, как молния. Выигрыш
покрыл бы весь долг Харри, и этот подлец Уолдрон не пошел бы к дяде Регги,
как грозился.