"Лиз Карлайл. Добродетельная женщина " - читать интересную книгу автора - Я все такая же лояльная тори - просто пытаюсь найти компромисс.
- Милое мое дитя, - проворчал Лодервуд, - с вашими взглядами вы очень похожи на Джайлза, а не на политику-тори! Сидевший напротив полковника лорд Ридж взмахнул ножом для фруктов. - А это не одно и то же, моя дорогая! - Может быть, - легко согласилась Сесилия. - Но мне кажется, Пиль неплохо поработал в качестве секретаря внутренних дел. Джайлз говорит, что скоро он заставит новый комитет парламента провести реформу полиции, и тогда ваши политики-тори обеспечат безопасность простых женщин Ист-Энда. - Реформа! - недовольно буркнул лорд Ридж. - Я уже возненавидел это слово. А Джайлзу следует последить за своей лояльностью! Джайлз, призывая к вниманию, поднял палец. - Боюсь, наш оптимизм относительно деятельности мистера Пиля оказался преждевременным, Сесилия. Опять заволновалась ирландская оппозиция, и скоро он будет занят проблемой национальной и религиозной дискриминации. - Да, и это еще один вопрос, на который мы не должны тратить время, - заметил лорд Ридж. Слуги начали уносить со стола пустые тарелки. Лодервуд, подтянувшись, отсалютовал Риджу своим бокалом с вином и выпил его до дна, а Сесилия пожалела, что посадила рядом двух столь непримиримых оппозиционеров. - Мне кажется, нам стоит бороться против дискриминации силами католической церкви, - смело заявила она. - Я считаю, что ирландцы страдают из-за несовершенства нашей политической системы. Добрая четверть подопечных нашей миссии - ирландки. Вы только посмотрите, что случилось с Мэри ОТэвин! - Право же, Сесилия, - осторожно вмешалась леди Киртон, - я не думаю, - Конечно, нет. - Сесилия поставила свой бокал на стол. - Ее убили потому, что она была бедной ирландкой и выросла в Сент-Джайлзе. Делакорт, резко отодвинув от стола свой стул, достал из жилетного кармашка массивные золотые часы. - О! Уже так поздно! - воскликнул он, едва взглянув на циферблат. - Портвейн, джентльмены? Когда гости допили кофе, Делакорт нарочно задержался, ожидая, когда все разойдутся. С каждой шляпой и тростью, которые дворецкий подавал гостям, волнение Сесилии нарастало. Почти в отчаянии она смотрела вслед уезжавшим каретам, пытаясь различить в темноте цвет ливреи, хотя кучера Делакорта еще не вызвали. Прежде чем уйти, Дэвид хотел поговорить с Сесилией. Он полагал, что Джайлз останется, но тот, сославшись на какие-то дела в клубе, быстро удалился. Леди Киртон и полковник покинули дом последними. Бедняга Шоу чуть не падал под тяжестью многочисленных пальто. - До свидания, дорогая, - тихо сказала леди Киртон, чмокнув Сесилию в щеку. - Постарайтесь не попасть в беду. Сесилия усмехнулась. - Вы же пригласили меня в пятницу на чай, Изабелла. Вряд ли я успею попасть в беду за такое короткое время! - Да, кстати! - вспомнила леди Киртон, пока дворецкий помогал полковнику надеть пальто. - Вчера у меня была весьма необычная гостья... - Кто именно? - заинтересовалась Сесилия. - Представьте себе, Энн Роуленд, жена Эдмунда. Я с ней едва знакома и |
|
|