"Лиз Карлайл. Добродетельная женщина " - читать интересную книгу автора - Я тоже там буду, - сказал Делакорт серьезным тоном. - Может быть,
что-то и прояснится. - Не надо давить на Китти! - вскричала Сесилия, вскакивая с кресла. - Я опасаюсь за ее здоровье - она очень больна. Де Рохан слегка приподнял брови. - Простите, миледи, но если мы сейчас на нее не надавим, то из больной она может превратиться в мертвую. - И все-таки я согласен с леди Сесилией, - задумчиво проговорил Делакорт. - Китти действительно должна отдохнуть. Как сказал сэр Джеймс, ей нужен свежий воздух и хорошее питание. А еще ей нужна безопасность. Я найму людей для охраны миссии, а через пару дней мы с ней поговорим. Сесилия хотела возразить, но Делакорт поднял руку. - У нас нет другого выхода, Сесилия. Как только Китти немного окрепнет, я отправлю ее в мое дербиширское имение. А когда она окончательно поправится, моя экономка найдет ей какую-нибудь работу по дому. Сесилия уставилась на Делакорта, как будто у него вдруг выросла вторая голова. - Да, - задумчиво сказал де Рохан, - по-моему, это неплохое решение. К тому же, если вы предоставите ей убежище, она охотнее согласится на разговор. - Я хочу при этом присутствовать, - вмешалась Сесилия, тряхнув своими огненно-золотыми кудрями. - И учтите, я не позволю вам напугать ее, даже ради пользы дела, - ведь она беременна. Де Рохан, сцепив руки за спиной, молча кивнул. Выслушав все это, Делакорт встревожился. Ему совсем не нравилось то, она прислушается к его советам? Осторожно кашлянув, он обратился к инспектору: - Вы не могли бы подсказать, как нам вести себя при встрече с Китти? Де Рохан покачал головой. - Если бы я знал, милорд! Прежде всего, нам надо выяснить имена их постоянных клиентов. И, кроме того, где они работали - в публичном доме или где-нибудь еще? - Может, в этом деле замешаны торговцы белыми рабами? - предположил Делакорт, вспомнив самые мрачные теории Кембла. - Или контрабандисты? Или скупщики краденого? Де Рохан долго смотрел на него оценивающим взглядом. - Нет, контрабандисты вряд ли, - ответил он, наконец. - Я тоже думал про воров и скупщиков краденого, но, по правде говоря, эти девушки похожи на обычных небогатых проституток. - Но зачем убивать обычных проституток? - в замешательстве спросил Делакорт. - Если только убийцы не сумасшедшие. А если сумасшедшие, значит, они очень опасны. - Да, они очень опасны, - согласился де Рохан. - Мы это уже установили. Теперь нам осталось только выяснить, кто они. - С этими словами, по-военному четко развернувшись на каблуках, он поклонился Сесилии. - Простите, леди Уолрафен, что потревожил вас так поздно. Мне пора. Если можно, я заеду к вам в пятницу на Пеннингтон-стрит. Делакорт рассчитывал, что она передумает, но его надежды оказались напрасными. Сесилия, с готовностью кивнув, вышла вслед за полицейским из |
|
|