"Лиз Карлайл. Добродетельная женщина " - читать интересную книгу автора

- Я тоже там буду, - сказал Делакорт серьезным тоном. - Может быть,
что-то и прояснится.
- Не надо давить на Китти! - вскричала Сесилия, вскакивая с кресла. - Я
опасаюсь за ее здоровье - она очень больна.
Де Рохан слегка приподнял брови.
- Простите, миледи, но если мы сейчас на нее не надавим, то из больной
она может превратиться в мертвую.
- И все-таки я согласен с леди Сесилией, - задумчиво проговорил
Делакорт. - Китти действительно должна отдохнуть. Как сказал сэр Джеймс, ей
нужен свежий воздух и хорошее питание. А еще ей нужна безопасность. Я найму
людей для охраны миссии, а через пару дней мы с ней поговорим.
Сесилия хотела возразить, но Делакорт поднял руку.
- У нас нет другого выхода, Сесилия. Как только Китти немного окрепнет,
я отправлю ее в мое дербиширское имение. А когда она окончательно
поправится, моя экономка найдет ей какую-нибудь работу по дому.
Сесилия уставилась на Делакорта, как будто у него вдруг выросла вторая
голова.
- Да, - задумчиво сказал де Рохан, - по-моему, это неплохое решение. К
тому же, если вы предоставите ей убежище, она охотнее согласится на
разговор.
- Я хочу при этом присутствовать, - вмешалась Сесилия, тряхнув своими
огненно-золотыми кудрями. - И учтите, я не позволю вам напугать ее, даже
ради пользы дела, - ведь она беременна.
Де Рохан, сцепив руки за спиной, молча кивнул.
Выслушав все это, Делакорт встревожился. Ему совсем не нравилось то,
что Сесилия собиралась и дальше участвовать в этом опасном деле. Но разве
она прислушается к его советам? Осторожно кашлянув, он обратился к
инспектору:
- Вы не могли бы подсказать, как нам вести себя при встрече с Китти?
Де Рохан покачал головой.
- Если бы я знал, милорд! Прежде всего, нам надо выяснить имена их
постоянных клиентов. И, кроме того, где они работали - в публичном доме или
где-нибудь еще?
- Может, в этом деле замешаны торговцы белыми рабами? - предположил
Делакорт, вспомнив самые мрачные теории Кембла. - Или контрабандисты? Или
скупщики краденого?
Де Рохан долго смотрел на него оценивающим взглядом.
- Нет, контрабандисты вряд ли, - ответил он, наконец. - Я тоже думал
про воров и скупщиков краденого, но, по правде говоря, эти девушки похожи на
обычных небогатых проституток.
- Но зачем убивать обычных проституток? - в замешательстве спросил
Делакорт. - Если только убийцы не сумасшедшие. А если сумасшедшие, значит,
они очень опасны.
- Да, они очень опасны, - согласился де Рохан. - Мы это уже установили.
Теперь нам осталось только выяснить, кто они. - С этими словами, по-военному
четко развернувшись на каблуках, он поклонился Сесилии. - Простите, леди
Уолрафен, что потревожил вас так поздно. Мне пора. Если можно, я заеду к вам
в пятницу на Пеннингтон-стрит.
Делакорт рассчитывал, что она передумает, но его надежды оказались
напрасными. Сесилия, с готовностью кивнув, вышла вслед за полицейским из