"Алехо Карпентьер. Концерт барокко " - читать интересную книгу автора - И все это съела королева готов? - спросил не без задней мысли
Филомено. - Так же охотно, как я эту булочку, - сказал Антонио, вонзив зубы в очередную булочку из корзины монахинь. "И еще говорят, что таковы обычаи негров!" - подумал негр, а венецианец, пережевывая изрядный кусок кабаньей головы, маринованной в уксусе с зеленью и красным перцем, прошелся вокруг, но внезапно замер перед соседней могилой и стал разглядывать плиту, на которой красовалось имя, звучавшее в этих краях непривычно. - Игорь Стравинский, - прочел он по складам. - Да, правда, - сказал саксонец, тоже с трудом прочитав имя. - Он захотел покоиться на этом кладбище. - Хороший музыкант, - сказал Антонио. - Но многое в его сочинениях устарело. Он вдохновлялся извечными темами: Аполлон, Орфей, Персефона - до каких же пор? - Я знаю его "Oedipus Rex" *, - сказал саксонец, - кое-кто утверждает, что в финале первого акта - "Gloria, gloria, gloria, Oedipus uxor" ** - музыка напоминает мою. ______________ * "Царь Эдип" (лат.). ** "Слава, слава, слава Эдиповой жене" (лат.) - Но... как только могла прийти ему в голову странная мысль написать светскую ораторию на латинский текст? - сказал Антонио. - Исполняют также его Canticum Sacrum * в соборе святого Марка, - стиле, от которых мы давным-давно отказались. ______________ * Священное песнопение (лат.). - Дело в том, что эти так называемые передовые мастера слишком уж стараются изучать творчество музыкантов прошлого - и даже стремятся порой обновить их стиль. Тут мы более современны. На кой мне знать оперы и концерты столетней давности. Я пишу свое, по собственному знанию и разумению, и только. - Согласен с тобой, - сказал саксонец, - но не следует также забывать, что... - Хватит вам чушь молоть, - сказал Филомено, отхлебнув первый глоток из вновь откупоренной бутылки. И все четверо опять запустили руки в корзины, привезенные из приюта Скорбящей богоматери, - корзины, которым, подобно мифологическому рогу изобилия, не суждено было иссякнуть. Но когда пришло время айвового мармелада и бисквитов, последние утренние тучки рассеялись и лучи солнца упали прямо на каменные плиты, вспыхивая белыми отблесками под темной зеленью кипарисов. И в ярком свете словно выросли буквы русского имени, которое было им так близко. Монтесуму вино усыпило снова, саксонец же, который вообще больше привык к пиву, чем к этому дрянному винцу, опять пустился в нескончаемый спор. - А Стравинский, - вспомнил он не без ехидства, - сказал, что ты шестьсот раз написал один и тот же концерт. - Возможно, - сказал Антонио, - однако я никогда не сочинял цирковую |
|
|