"Алехо Карпентьер. Превратности метода" - читать интересную книгу авторане то Шестнадцатого- розовый кринолин, 'напудренный парик, мушка на румянах,
красно-зеленый веер и черепаховый лорнет -показала ему, как можно танцевать не танцуя, отбивать чечетку на одной каменной плитке, как можно вибрировать по вертикали, почти не сходя с места. 54 Она вращала бедрами все быстрее и быстрее, а затем - все медленнее, совсем медленно, пока не застыла в неподвижности, распространяя запах пропотевшего атласа, более влажного, чем ее тело, - и все это сопровождалось визгом кларнета и трубы, грохотом барабанов ансамблей Валенсуэлы и Корбачо. Когда ряженые стали расходиться и - ярус за ярусом - начали гаснуть огни театра, мулатка пригласила Главу Нации к себе, туда, где неподалеку от Вифлеемской арки находился ее "скромный, но приличный", как она выразилась, дом с патио, засаженным гранатами, альбаакой и кориандрами. Они сели в коляску, запряженную тощей сонной кобылой, - извозчик то и дело подгонял ее длинной палкой с гвоздем, - и потащились среди огромных, погруженных в сон домов, от которых несло вяленым мясом, патокой и кухонным дымком, а легкое дуновение моря посылало то с одной, то с другой стороны запахи жженого сахара, кофе и раскаленной плиты, тяжелый дух стойла или шорной мастерской, усиливало дыхание замшелых и просоленных старых стен, сырых от ночной росы. "Охраняй мой сон, дружище", - сказал мне Глава Нации. "Не беспокойтесь, дорогой друг, у меня есть все, что требуется", -ответил я, вытащив браунинг из-за пазухи... И пока Глава Нации и мулатка Луиса находились за синей колени. Впрочем, никто и не знал, что мой Президент находится в этом городе. Он сошел на берег с фальшивым паспортом в кармане, чтобы по телеграфу не сообщили о его прибытии туда, куда он хотел нагрянуть нежданно-негаданно... Запели петухи, рассеялась ночная тьма, и в какие-то считанные минуты воздух заполнился обычным шумом и гамом: затрезвонили повсюду колокольцы повозок и двуколок, зазвякали колечки занавесок, заскрипели жалюзи, замельтешили корзины и подносы: "Цвеееты, цветочки! Щеотки, щеточки! Купите счастливый билетик!" Появились и дерущие глотку наподобие грегорианских певчих торговцы сладкими хлебцами, авокадо и маисовыми лепешками с острой начинкой; и старьевщик, меняющий свистульки на бутылки; и продавцы газет, выкрикивающие последние новости: кубинский авиатор Росильо сделал мертвую петлю лучше француза Пегу; 55 самоубийство-самосожжение; захват бандитов в Камагуэе; волна холода на высотах Пласетас - плюс тринадцать градусов по данным обсерватории; сложное положение в Мексике, где происходит настоящая революция: об этом мы знали из наводящих ужас сообщений Дона Порфирио, - и в нашей стране, да, в нашей стране (ее название выкрикнул газетчик), одержал победу Атаульфо Гальван (да, кажется, он сказал "победу") в районе Нуэва Кордобы... Встревоженный, я разбудил Главу Нации, который спал, прижавшись своим толстым волосатым бедром к полной, но стройной ноге мулатки. И вот уже вместе с ним, безупречно одетым и исполненным достоинства, мы идем пешком к пристани Сан-Франциско, где нас ждет грузовой корабль, готовый к отплытию... Из шарманки, разукрашенной кисточками и портретами Челиты и Прекрасной Камелии, вдруг вырываются пронзительные звуки пасодобля, аккомпанирующего |
|
|