"Алехо Карпентьер. Превратности метода" - читать интересную книгу автораразъединяйте, мадемуазель, не разъединяйте... (фр.)) - и нажал на рычажок,
оборвав собеседника на полуфразе, дабы тот подумал, что нарушилась связь. Однако сам он встревожился и расстроился. Явно не знал, как оценить слово "тиран", ибо поэт всегда выбирал "образно-призрачный", не банальный способ выражения. А что касается Нуэва Кордобы, он даже представить себе не мог, что д'Аннунцио мог знать имя этого города. В чем 101 же дело? Видимо, следует позвонить Рейнальдо. Ану, милому в любезному "земляку" из Пуэрто Кабельо. Композитор не замедлил внять телефонному зову и ответить на своем правильном испанском языке; с легким венесуэльским акцентом и отдельными словами, несомненно, рио-платскрго происхождения, появление которых в, своем лексиконе он не считал нужным объяснять. После обмена обычными приветствиями Рейнальдо своим тусклым голосом ениво и равнодушно, будто рассказывая о чем-то совсем постороннем сообщил ему, что "Матэн" опубликовала серию страшнейших репортажей о событиях там и что его "земляк" назван "Мясником из Нуэва Кордобы". Фотографии мосье Гарсена заняли три или четыре колонки, демонстрируя трупы, завалившие город, трупы, подвешенные на крючьях в городских бойнях под мышки, за ребра и подбородки, пронзенные пиками, вилами, саблями в ножами. Были там и женщины, одни - отбивающиеся от солдат, нагишом бегущие по улицам под градом штыковых ударов. Другие - изнасилованные под сенью храма. Третьи - распростертые во дворах. И горняки, сотнями расстреливаемые у стен кладбища под грохот военных оркестров и взвизги блестящих кларнетов. А рядом - фотографии Главы Нации в походном мундире: в профиль, вполоборота, иногда спиной, - но и тогда его можно было узнать по фигуре весьма сокровищу, по Собору Святой Девы ("Не я приказывал, а Хофман", - протестовал Глава), по этому чуду архитектуры барокко, по "Нотр-Дам Нового Света", как сказано в газете. И все же самым неприятным было то, что его сын Марк Антоний, давший интервью журналисту дня два назад на пляжах Лидо, где он проводил время в компании одной Арсинои из "Комеди Франсез", вместо того чтобы встать на защиту отца, заявил: "Je n'ajque faire de ces embrouillements sudamericains..." (Не имею отношения к этим латиноамериканским заварухам (фр.)) Только теперь дошел до ошеломленного слушателя истинный смысл многих извинений и любезных отговорок, мнимого отсутствия Луизы де Морнан и странный ответ Бришо: "Я знаю, земляк, что здесь многое преувеличено... Ныне творят чудеса в области фотографических трюков. 102 Вы, конечно, не могли...Все это понятно фальшивка..." Но Композитор, увы, не нашел времени отужинать с ним тем вечером в Лари. И назавтра тоже не обещал, ибо дал слово встретиться со своим коллегой Габриэлем Форе. К тому же так много работы: опера на либретто испанца Моратина "Девушки говорят да", концерт для фортепьяно с оркестром. Очень, очень жаль... Совершенно сраженный Глава Нации свалился в гамак, подвешенный по диагонали на кольцах, которые несколько месяцев назад он велел укрепить в противоположных углах своей спальни. Даже не набросился в ярости на Чоло |
|
|