"Элен Кашнер. Томас Рифмач" - читать интересную книгу авторакоролевской крови), только убери, ради Бога, свою проклятущую арфу, да и
сам заткнись, видишь ведь, у нас работы невпроворот, а в последний раз, как ты нам пел, мы просто обрыдались и залили слезами весь шелк, пришлось потом переделывать". А я ей говорю: "Давайте, мол, сыграю что-нибудь веселенькое". Она опять не соглашается. "Нет уж, - говорит, - мы же начнем притопывать, и кто-нибудь опять уколется", - и глазами этак царственно на меня сверкнуть изволила. Кстати, глаза у нее точно такого же цвета, как у тебя. Элсбет вспыхнула. - Вот уж неправда! - Ну, может, и не совсем такого же, - хитрый парень тут же сдал назад, удовольствовавшись тем, что сумел-таки расшевелить ее. - Да только ведь это я их видел, а не ты. - Да? - лукаво улыбается Элсбет. - Ну и какие же они? - Разных, знаешь ли, оттенков, - мгновенно отвечает Рифмач. - От настроения зависит. Когда она довольна, глаза у нее синие, как горное озеро. Когда печалится - серые, как морские валы в непогоду. А когда злится, - хоть и нечасто, но бывает, - глаза у нее отливают зеленью, словно эльфийский плащ, мелькнувший на полянке майским утром. Элсбет уставилась в пол. Томас совершенно верно описал ее собственные глаза, вот только откуда узнал? - Интересно, чем это ты разозлил свою королеву? - А почему ты решила, что это я? - Да кому же еще? - Ладно. Это опять с вышиванием связано. Меня позвали играть, чтобы дамах, о том, как устали их бедные глазки, как болят исколотые иголкой пальчики... Знаешь, что случилось потом? - Они все уснули. Пораженный менестрель уставился на нее. - Верно. Именно так. Уснули. Все, кроме одной. Ее звали Лилиас. Когда королева проснулась, она была просто в ярости. - А-а, - равнодушно протянула Элсбет. - А что же с рубашками-то? Сделали они их? - Наверное. Кажется, наш Томас слегка растерялся. Вряд ли от своих придворных дам ему случалось получать такой окорот. Если, конечно, он их вообще не выдумал. - Во всяком случае, король на Новый год выглядел довольным. - Как это они тебя не заставили переделывать работу, которую по твоей вине испортили? Говорят, пальцы у арфистов гибкие, вышивать вполне годятся. На ужин Элсбет все-таки осталась. А потом, когда Томас вынул из чехла блестящую арфу, и музыка поплыла в воздухе, как туман, девчонка сидела, уткнув подбородок в ладони, и не сводила с менестреля глаз. У него хватило ума ни разу не взглянуть на нее, пока он играл, нет, не играл, а извлекал из струн дивную музыку. Взгляд Томаса незряче обегал дальние холмы, он пел о странниках и о разлуке. Песня его проникала в душу, плакать не хотелось, но все мы испытали радость от того, что у нас есть крыша над головой и живой человек рядом. Лицо Томаса разгладилось, теперь оно выражало только покой. |
|
|