"Элен Кашнер. Томас Рифмач" - читать интересную книгу автора

- Да какой там друг! - говорит он этак пренебрежительно. - Нам
приходилось вращаться в одних и тех же кругах. Норас Бэвис тоже допущен ко
двору.
- Может, в следующий раз он тебе записку от какой-нибудь дамы
принесет?
Арфист глянул на Мэг с опаской, ровно на колдунью какую.
- Ох, Том, - вздохнула Мэг, - я ведь из ума еще не выжила. Когда я
два раза за весну слышу о леди Лилиас, я уж как-нибудь соображу, в чем
дело.
Он расхохотался.
- Ну и ладно. Признаюсь, я влип-таки, и дело вышло довольно
рискованное. Ее братья убили бы меня, останься я при дворе, но видите, она
удачно вышла замуж за благородного человека, и вообще все благополучно
обошлось.
Мэг и не думала улыбаться, да и я, должно быть, глядел невесело.
- Думаете, женщины не могут соблазнить? - начал он оправдываться. -
Уж кто-кто, а Лилиас Драммонд от несчастной любви не зачахнет, уверяю вас.
Но нам-то что до леди Лилиас?
- Постой, постой, это получается, ты можешь обрушить на наши головы
сэра Драммонда со всей своей родней за то, что мы приютили тебя здесь? -
потребовал я объяснений.
- Им же надо найти меня сначала. А кому придет в голову искать меня
здесь у черта на куличках? Драммонд не станет поджигать овечьих загонов. Да
говорю же, теперь все в порядке!
- Ну-ну, особенно когда твой дружок-цыган вернется в Селкирк и
разболтает о твоем убежище!
Хорошо хоть у него хватило ума не искать у Мэг сочувствия.
- Гэвин, - сказал он, глядя мне в лицо, - ты меня просто плохо
знаешь. Если бы они явились, я встретился бы с ними в холмах. Клянусь! Вот
моя рука и вот моя арфа.
- Да не нужны мне твои великие клятвы, - проворчал я, потому что
поверил ему. - Я смотрю, ты уж слишком старательно ищешь приключений на
свою голову.
- Я не нарочно, - говорит он. Как ребенок, честное слово! - он упорно
глядел в землю. - Нет, не могу объяснить.
-- Конечно, - говорит Мэг, - как объяснишь то, чего не понимаешь. А
ты, Томас, должен цыгану спасибо сказать за новости.
Я спросил жену, откуда она столько знает про лудильщиков? Но Мэг
отмахнулась.
- Я еще из ума не выжила.
Вот так Рифмач с нами прощался.
- Отправляешься, значит, свое счастье искать, - вздохнула Мэг, - как
юноши в сказках... А если бы Норас Бэвис не принес известий, а твоя леди
Лилиас родила от тебя, что бы ты тогда делал, Томас?
Он ответил ей словами одной из песен:
- "Я б ступил ногой на корабль, я б за море тогда уплыл". Так,
наверное. Пришлось бы уйти чуть пораньше - и не возвращаться.
- Ну, теперь ты волен вернуться, когда вздумается, - тепло улыбнулась
ему Мэг. Такая улыбка снег может растопить на склонах.
- Если только удастся...