"Элен Кашнер. Томас Рифмач" - читать интересную книгу автора - Это вряд ли, - сказала она ласково-рассудительно и рассмеялась. -
Ты думаешь, что зачарован? Так, Томас? Не терплю, когда меня высмеивают. К тому же у меня хватало причин считать себя зачарованным. - На тебе нет чар, - произнесла королева. - Но ты теперь мой. - А если я не хочу? - Тогда ты, конечно же, будешь молчать. Но почему, дорогой мой? Разве смысл твоей жизни не в том, чтобы доставлять радость людям своим голосом, умом, речами? Ты всегда знал, как стать полезным. Теперь ты будешь полезным мне и доставишь мне удовольствие. Ты всегда будешь знать, когда надо спеть для меня, или поцеловать меня, или принести питье, или оставить одну. - Для меня это звучит как волшебство. - Конечно, это и есть волшебство. Я сама - волшебство! Я - Королева Эльфийской Страны, Томас, мне нет нужды зачаровывать тебя. Оказалось, даже ее слова будят во мне страсть. Я попытался скрыть, это неуклюжей шуткой. - Тогда я надеюсь развлечь тебя кое-чем получше историй о зверьках маленького мальчишки. - Надейся, -ответила она довольно равнодушно. - Я все равно получу все твои истории, прежде чем закончится срок. В ответ я обнял ее и прижал к груди. И чуть не свалился, когда конь внезапно понес, закинув голову. Белый голубь метнулся через тропу прямо под ноги коню. Послышался слабый свист, и серебряная стрела вонзилась в Ствол дерева над нашими головами. Королева легко обуздала коня, протянула руку, и голубь опустился к одно животное. Это был вороной жеребец, самый огромный из всех, каких я когда-либо видел. Управлял этой громадиной мужчина весь в черном, с длинными угольно-черными волосами. В руке у него был длинный лук. Увидев нас, он натянул поводья, так что конь, закинув голову, вздыбился. Королева сидела в седле не шелохнувшись, и голубь у нее на руке застыл, как алебастровый. - Ну, братец, - холодно обратилась она к всаднику, - как это понимать? Лицо эльфа-мужчины было таким же твердым и ледяным, как и ее собственное. - Я просто охотился, сестра, - бесстрастным голосом ответил он. - Да? Надо бы отдать твои глаза пожевать Безымянному. Они плохо стали служить тебе, иначе ты бы разглядел, что этот голубь - из моих. - Недолго ему быть твоим, - молвил охотник. - Время его почти истекло. И он до сих пор не сумел. - Вот когда он не сумеет, тогда можешь охотиться на него, сколько влезет. А сейчас... - она подняла руку, и голубь взлетел, но продолжал кружиться вокруг, словно боялся покинуть святилище. - Охотник рассмеялся. - О сестра! Сколько же ты выказываешь милосердия! Однако не только ты бываешь в Срединном Мире. Я проследил за голубем там и наблюдал его слабые попытки. Ты бы смеялась до колик: бедный бессловесный голубь, на их взгляд, - самая обычная птица, и так тщится привлечь к себе внимание. |
|
|