"Эллен Кашнер. На острие клинка ("Клинки Приречья" #1)" - читать интересную книгу автора

был рынком. На площади стояли некогда прекрасные дома, первые этажи которых
лишились одной из стен и теперь со стороны напоминали театральную сцену.
Здесь горели огни и кучковались обитатели Приречья, которые грели ладони,
сунув их себе под мышки или же протянув к потрескивающему пламени. Люди,
жившие в этом месте, занимались тем, что с натяжкой можно было назвать
торговлей: играли в кости, флиртовали, пили и, переминаясь с ноги на ногу от
холода, пытались продать друг другу краденое.
Алек неожиданно замер возле одного из зданий:
- Сюда, - сказал он. - Давай зайдем сюда. Дом, перед которым они
остановились, ничем не отличался от других. Ричард проследовал за студентом
к огню. Алек двигался медленно, с напускной грацией, и мечник, благодаря
наметанному глазу, понял, что его приятель напряжен до предела. Это заметили
и другие люди, однако, какие выводы они при этом сделали, было не очень
понятно. В Приречье привыкли к чудакам со странными манерами. Женщина,
оказавшаяся к Алеку ближе всего, с обеспокоенным видом отодвинулась в
сторону, уступив ему свое место у огня. Сидевший напротив мужчина в
лохмотьях отбросил назад песочного цвета волосы и оторвал взгляд от
игральных костей.
- Поглядите, кто пришел, - тихим хныкающим голосом произнес он, - наш
школяр. - В руке мужчины сверкнуло длинное лезвие. - Кажется, прошлым
вечером я тебе сказал, что больше не желаю видеть твою рожу.
- Тупую рожу, - поправил Алек. В его голосе прозвучала легкая
снисходительность. - Ты сказал, что больше не желаешь видеть здесь мою тупую
рожу.
Кто-то нервно хихикнул. Люди попятились от игрока в кости, который
сжимал в руке обнаженный меч. Не поворачивая головы, мужчина вытянул назад
руку и схватил невысокую красивую женщину за запястье, рывком привлек ее
себе, выдернув из толпы, словно рыбу из озера. Мужчина принялся ласкать
грудь пленницы; он обвел присутствующих горящим взглядом, в котором явно
читался совет не вмешиваться.
- Великолепно, - с высокомерием и сарказмом произнес Алек, - я как-то
знавал человека, который мог, не глядя, назвать любую карту, которую
вытаскивали из колоды.
- Великолепно, - мужчина передразнил выговор Алека. - Так вот чему вас
учат в Университете? Карточным фокусам?
Алек плотно сжал губы:
- Никто меня в Университете ничему не учит. Поэтому мне приходится
многое мотать на ус самому. Например, как узнавать людей, у которых вместо
мозгов утиное дерьмо. В этом я славно поднаторел. Ты со мной согласен?
Девушка взвизгнула, когда мужчина больно сдавил ей грудь.
- Вали отсюда, - прорычал тот. - Считаю до трех. Чтобы духу твоего
здесь не было. - В уголке его рта сверкнула слюна.
"Убежит, когда досчитает до двух...", "Нет, до трех", "Не струсит,
останется", - шептались в толпе.
Алек стоял, не двигаясь с места, и, вздернув нос, свысока поглядывал на
противника.
- Раз, - произнес мужчина, - два...
- Беги, шут гороховый! - раздался чей-то крик. - Брент тебя убьет!
- Как же мне бежать? - вежливо спросил Алек, удивленно изогнув брови. -
Я обязан остаться и помочь этому господину. Похоже, он застрял. Не знает,