"Эллен Кашнер. На острие клинка ("Клинки Приречья" #1)" - читать интересную книгу автора

Натянув на себя ночную рубашку из толстой ткани и сжав в кулаке носовой
платок, Майкл залез под холодное одеяло и принялся ждать, когда его сморит
сон.

Глава 5

Следующий день выдался холодным и мрачным. Небо непроницаемой серой
пеленой затянули тучи. Вид, открывавшийся с Приречья, казался особенно
гнетущим: река влекла меж берегов желтовато-серые воды, которые образовывали
буруны у опор моста. Чуть выше протянулись городские склады и торговые
фактории, отделявшиеся друг от друга узенькими улочками, покрытыми грязным
снегом. Ричард Сент-Вир встал рано, нарядившись в свою лучшую одежду: ему
предстояло отправиться в город на встречу, чтобы забрать вторую половину
гонорара за бой с Линчем. Деньги платили немалые, и только Сент-Вир способен
был в одиночку пройти по Приречью и спокойно донести всю сумму до дома. Его
ждала встреча на нейтральной территории с неким человеком, вероятнее всего,
со слугой доверенного лица банкира, обслуживавшего нобиля, который нанял
Сент-Вира. Этот человек и должен был передать ему оставшуюся плату. И
Сент-Вир, и нанявший его патрон с трепетом относились к подобным
формальностям, не желая привлекать к себе лишнего внимания.
Со Всхолмья открывался совсем иной вид. Вдалеке поблескивали две реки,
а из труб выстроившихся аккуратными рядами домов поднимались к небу столбы
дымов, создавая атмосферу уюта. От края до края раскинулось небо, покрытое
тучами цвета олова, серебра и стали, которые грозно нависали над куполом
Дворца Совета, стенами Университета, башнями Собора, восточной равнины и
крошечных холмов вдалеке.

* * *

Майкл Годвин открыл глаза в полдень, проспав около двенадцати часов.
Чувствовал он себя гораздо лучше. Майкл натужно покашлял и прислушался к
внутренним ощущениям - не болит ли горло, однако простуда, которая прошлой
ночью собиралась свалить его с ног, по меньшей мере, на неделю, исчезла без
следа. В этот момент вошел слуга, которому было поручено разбудить молодого
лорда. У Майкла совершенно вылетело из головы, что днем он обещал отобедать
со своим другом Томом Бероуном. Времени у Годвина оставалось только на то,
чтобы умыться и одеться. После приключений вчерашней ночи ему было особенно
приятно нарядиться в сухую, чистую и тщательно выглаженную одежду. Махнув
рукой на казавшиеся уже давними приключения, Майкл, насвистывая, направился
к двери.
Как и ожидалось, обед был превосходен. О талантах повара, находившегося
на службе у его друга, шла слава по всему городу, а у лорда Томаса имелась в
запасе целая куча последних сплетен, которыми он поспешил поделиться с
гостем. Например, выяснилось, что давеча вечером Бертрам, сын Россильона,
проиграл в известном клубе тридцать роялов, а когда уходил из-за стола,
сыпал проклятиями в адрес Майкла Годвина.
Майкл, сама невинность, лишь пожал плечами:
- Меня там даже не было. Вчера я почувствовал, что меня одолевает
простуда, поэтому решил никуда не ходить. Спасибо, сейчас мне гораздо лучше.
Бедный Бертрам!