"Епископ Кассиан. Христос и первое христианское Поколение " - читать интересную книгу автора

виноградника и убивают вне его пределов, а в Мк (12:8) убийство совершается
на винограднике и убитого виноградари извергают из виноградника. Можно было
бы привести и другие примеры. Сущность синоптической проблемы выражается в
краткой формуле: сходство, часто доходящее до степени буквального
совпадения, и различия, нередко принимающие форму неразрешимых противоречий.
К этому можно было бы добавить, что тот Евангельский материал, который
составляет общее достояние всех трех синоптиков, вообще говоря, совпадает с
Евангелием от Марка. Евангелие от Марка почти целиком повторяется в
Евангелии от Матфея и Евангелии от Луки.
Неудивительно поэтому, что в науке уже давно было высказано мнение о
Евангелии от Марка в его теперешнем виде, как общем источнике для Евангелия
от Матфея и Евангелия от Луки. Это мнение получило общее распространение и в
настоящее время принадлежит к числу тех немногих положений, которые в кругах
критических ученых разных направлений считаются прочным достоянием научного
знания. И тем не менее, это суждение о Евангелии от Марка не является
единственно возможным объяснением того соотношения, которое наблюдается
между ним и двумя другими синоптиками. Дело в том, что Евангелие от Марка
только почти повторяется у Матфея и у Луки. Не останавливаясь на менее
значительных частностях, надо помнить, что четыре отрывка Евангелия от Марка
не имеют параллели в других Евангелиях. Это - притча о произрастающем семени
(4:26-29), которую нет никаких оснований сближать с притчей о плевелах в Мф
(13:24-30, 36-43), далее два чуда: исцеление глухого косноязычного (Мк
7:32-37) и Вифсаидского слепца (Мк 8:22-26), и в повествовании о Страстях
рассказ о нагом юноше в час предательства (Мк 14:51-52). Если составители
Первого и Третьего Евангелий пользовались Евангелием от Марка в его
теперешнем виде, остается необъяснимым, почему и тот и другой согласно
опустили эти четыре отрывка Евангелия от Марка. Мало того, мы видим, что в
изложении притчи о злых виноградарях, Матфей и Лука совпадают между собой и
не согласны с Марком. И этот случай не единственный. В повествовании о конце
Иоанна Крестителя, Матфей (14:1) и Лука (9:7) согласно называют Ирода
четвертовластником (тетрархом), тогда как в Мк (6:14) он называется царем.
Как объяснить это согласие, если Евангелие от Марка, в его теперешнем виде,
было источником для Матфея и для Луки? Защитники приоритета Марка стараются
в каждом случае найти необходимое объяснение. Но возможно одно объяснение,
общее для всех случаев и распространяющееся и на те четыре Марковы отрывки,
которые не встречаются у Матфея и у Луки. Оно и было предложено в начале
нынешнего столетия в Германской науке. Сущность его состоит в том, что не
Евангелие от Марка в его теперешнем виде было общим источником для Матфея и
для Луки, а некое древнейшее писание, представляющее собой как бы первое
издание Евангелия от Марка. Это первое издание и получило в науке условное
название Urmarkus, Прамарк. По теории Прамарка, этот источник лежит в
основании не только Евангелия от Матфея, и Евангелия от Луки, но и Евангелия
от Марка, составитель которого подверг его самостоятельной обработке с
привлечением и новых материалов. Современная либеральная наука, вообще
говоря, отвергла теорию Прамарка. Тем не менее, эта теория имеет право на
существование, как альтернативное и, на наш взгляд, более правдоподобное
решение синоптической проблемы.
Оба решения совпадают между собой в одной существенной точке. Они
отправляются от убеждения, что в основании наших Евангелий лежат письменные
источники. Оправданием этого убеждения является то сходство, часто