"Епископ Кассиан. Христос и первое христианское Поколение " - читать интересную книгу автора

Иудеи рассеяния говорили по-гречески и забывали родной язык. Присутствие
эллинистов в Иерусалимской Церкви, восходящее, как мы видели, даже к первому
периоду истории Апостольского Века, а тем более распространение благовестия
за пределами Иерусалима и Иудеи, начавшееся во второй период, делали
неизбежным употребление греческого языка. Это было совершенно необходимо для
того, чтобы свидетельство о Христе могло быть услышано людьми
эллинистической культуры, - будь-то язычники по происхождению или даже Иудеи
рассеяния.
Встает вопрос: каков был объем закрепленного в Иерусалимской Церкви
Евангельского предания? В наше время ученые формально-исторической школы, с
Мартином Дибелиусом во главе, пришли к убеждению, что наши Евангелия могут
быть разложены на первичные элементы, представляющие собою не один, а
несколько типов и относящиеся к разным эпохам, начиная с самых первых лет
Апостольской Церкви. Так, по мнению самого Дибелиуса, повествование о
Страстях, в том виде, в каком мы имеем его в Мк было записано лет через
десять после Страстей. Но этот вывод, который и не снился либеральным
критикам минувшего поколения, представляется оправданным не только для
отдельных элементов Евангельского предания. Он мог бы быть распространен и
на Евангельское предание в форме связного очерка. Заслуживает внимания, что,
в кратком изложении Деян, ап. Павел в своей первой проповеди в Антиохии
Писидийской начинает обозрение событий Евангельской истории с служения
Иоанна Крестителя и кончает Воскресением Христовым (ср. 13:24-37), иначе
говоря, дает Евангельскую историю в том же точно объеме, в каком ее дает ап.
Петр в своей проповеди в доме сотника Корнилия (ср. 10:37-41). Наличность
этого совпадения и позволяет говорить о закреплении Евангельского предания в
форме связного очерка. Напрашивается догадка: не потрудился ли над этим
делом ап. Петр, имея при этом в виду потребности проповеди? Но особенно
замечательно то, что Евангельская история этого объема - от служения
Предтечи до Воскресения - вполне отвечает тому, что составляет
обще-синоптическое ядро. Выше было указано, что это обще-синоптическое ядро
почти совпадает с Евангелием от Марка. Но Евангелие от Марка в его
теперешнем виде было составлено, как мы в свое время увидим, не в
Иерусалиме, а в Риме, в начале четвертого периода Апостольского Века. Таким
образом, и в этом случае мы имеем больше оснований говорить о Прамарке,
нежели о Марке. Его точные очертания неизбежно остаются под вопросом. Но
очень вероятно, что Евангельское предание, в виде связного изложения и по
объему отвечающее общесиноптическому ядру, было закреплено в Иерусалиме в
течение второго периода истории Апостольского Века. Оно необязательно имело
письменную форму. Представляется вероятным, что для нужд проповеди, Предание
было закреплено не только по-арамейски, но и по-гречески. Только этим
объясняется, что оно тотчас же получило широкое распространение. В конце
третьего периода оно было известно во всех Церквах, возникших за это время в
разных точках тогдашнего культурного мира. Оно легло в основание и наших
канонических Евангелий, которые произошли в результате переплетения вокруг
общесиноптического ядра других линий Евангельского предания.
В течение второго периода истории Апостольского Века Иерусалим был и
жизненным и иерархическим центром христианского мира. Но возникновение новых
христианских общин имело своим последствием и то, что жизнь стала постепенно
отливать от Иерусалима. Его значение, как иерархического центра, оставалось
непоколебленным до конца третьего периода истории Апостольского Века, когда